Diferencia entre revisiones de «Sīn»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Bot: Adding {{Grafía_87}}
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-xemplo +ixemplo)
Linia 6:
 
== Trasliterazións ==
Se traslitera como ''s'' cuan se treballa con testos escritos en idioma [[idioma arabe|arabe]]. Por exemploeixemplo حسن se traslitera "[[Hasán]]", e يوسف se traslitera "[[Yusuf]]".
 
Bels autors como [[Menéndez Pidal]] la han trasliterata como una ''ç'' en treballos sobre literatura [[alchamiata]] (en idioma [[luengas romanzes|romanze]]) on a letra ''sīn'' representa o [[fonema africato albeolar xordo]] meyebal (que os cristians escribiban ''c'', ''ç''), en cuenta de l'alofono dental d'o fonema fricatibo xordo present en arabe. D'esta traza يوسف se traslitera "Yuçuf".