Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ello»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (-N'o +En o ) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (-xemplo +ixemplo) |
||
Linia 1:
Lo '''sufixo -ello''' yera un [[sufixo]] productivo en [[aragonés meyebal]], pero agora se troba lexicalizato (por
== Parabras patrimonials derivatas de voces con diminutivo -ICULUM en latín ==
Linia 13:
== Parabras con diminutivo aragonés -ello/-illo fosilizato ==
Tenemos con a variant de pronunciación -illo as parabras aragonesas "[[presquilla]]" (diminutivo de [[presco]]) y "[[cangrillo]]" (diminutivo de [[cancre]], que trobamos en o "[[Libro del Trasoro]]") y a variant en -ella en "[[corbella]]", "[[perello]]" y "[[varello]]". En a toponimia abunda a presencia d'este sufixo: ''[[Val d'Onsella]]'', ''[[Castelillo]]'', ''[[Turrillo]]'', ''[[Torrillas]]'' y s'emplegaba á vegatas pa indicar que una villeta, lugarón u aldeya yera chicota. Por
A l'igual que en as parabras patrimonials derivatas de parabras latinas con sufixo -ICULUM, tamién n'este caso se producen confusions con o sufixo -iello, bien documentatas en chistabín, pero que trobamos tamién en a toponimia d'a Val de l'Ebro (o toponimo [[Navarra|navarro]] d'a Ribera [[Variellas]]) y en textos meyevals (''Torriellas'' en cuenta de ''[[Torrillas]]'', ''Alcanyiciello'' en cuenta d' ''Alcanyicello''/''Alcanyicillo'').
|