Diferencia entre revisiones de «Aragonés d'a valle de Vio»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
Sin resumen de edición
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-xemplo +ixemplo)
Linia 139:
**''No se '''i''' pued ir'' = ''No pued ir-se-'''be'''''.
 
Iste emplego locatibo yá con de diferanzia o més frecuant. A forma anteriorment dita con ''en/ne'' s'emplega només que ta espezificar a prozendenzia d'un mobimianto. Atros eixemploseiixemplos, á'n que Saroïhandy i trobó ra forma relicta ''ibi'' (mesma que en latín) pero que oi no se conserban si que en a balle de Puértolas e de forma muit esporadica:
*''Baixa-te-'''be'''''.
*''Yo no '''ib''''iré''.
Linia 172:
**''Ar'''d'''i'''g'''a'', ''ixor'''d'''i'''g'''a'', ''[[craba|cra'''b'''a]]'', etz. pero ''na'''p'''o'', ''sa'''p'''udo'' e atras.
**''Al'''d'''o'' (ocasional siempre como adchetibo, pero nunca no como alberbio. Tampoco no ''alta'' u os plurals), ''[[Fraixenco|fraixen'''g'''o]]'', ''barran'''g'''o'', u una que yà bián carateristica sólo que d'o parlar actual d'ista balle: ''cam'''b'''o''.
[[Imachen:123.Buisán, embista cheneral.JPG|thumb|right|300px|[[Buisán]], perdito e cuasi espoblato enna [[balle de Fanlo]], yá un buan eixemploeiixemplo de per qué yá en tan mala situazión l'aragonés.]]
Anque en hai que s'han aganato per a presenzia d'o castellano: ''to'''d'''a'' e ''to'''d'''as'', t'as parabras que enos arredols de 1900 yeban '''tota''' e '''totas'''.