Diferencia entre revisiones de «Idioma khacaso»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- n'o + en o )
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- n'a + en a )
Linia 41:
 
===Literatura===
Los primers rechistros d'o idioma estioron feitos meyato lo sieglo XIX per lo lingüista [[Finlandia|finlandés]], [[Matthias Castrén]], que biachó per l'Asia zentral e septentrional entre [[1845]] e [[1849]], e escribió sobre lo dialeuto koibal. [[Wilhelm Radloff]] biachó con frecuenzia per la rechión meridional de [[Siberia]] entre [[1859]] e [[1870]]. Lo resultato d'a suya imbestigazión estió publicato en o suyo dizionario de cuatre bolúmens e n'en a suya serie de diez bolúmens de testos turcos. Lo segundo bolumen contién es suyos materials sobre lo jacaso, acompañatos de traduzión alemana. Lo bolumen nobén estió parato per lo estudián de Radloff, Katanov, un sagai, que contién més materials d'o jacaso, acompañatos de traduzión t'o ruso.
 
Lo jacaso literario se farchó només que dimpués d'a [[Reboluzión rusa de 1917]], e se basa n'os dialeutos zentrals sagai e kacha; lo dialeuto beltir ye estato prou asimilato per lo sagai, e lo koibal per lo kacha.