Diferencia entre revisiones de «Aragonés grausino»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- de a + d'a )
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- de os + d'os )
Linia 43:
* ''ixambre'', ''ixada'', ''ixolomá'', ''ixafegá''
 
A -ll- que bien de d'os grupos -LY-, -C'L-, -G'L-, etz...se conserba en muitos casos, pero tamién trobamos asobén castellanismos foneticos:
* ''bieja'', ''cogé'', ''consejo'', ''muertijuelo'', ''zejas''
 
A -it- que probién de d'os grupos latins -CT-, -ULT- se conserba mal, y abundan os castellanismos foneticos:
* ''mucho'', ''cochilla'', ''escuchá''
* ''ocho'', ''leche'', ''noches'', ''fecho'', encara que bi ha bel testimonio de ''fei'' (forma baxorribagorzana de ''feito'').
 
Como bi ha doblez de formas chenuinas y castellanizatas, bi ha casos de rearagonesizazión incorreuta, (dende o punto de bista de d'os que no reconoxen l'aragonés, hiperdialectalismo):
*''dixá''/''dejá'', ''treballá''/''trabajá''
*''muixar'' en cuenta de ''mullar''