Diferencia entre revisiones de «Pronombres adverbials derivaus d'IBI»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- de o + d'o )
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (- de a + d'a )
Linia 4:
Esiste en muitas [[luengas romanzes]] antimás de l'[[Idioma aragonés|aragonés]]: [[idioma italiano|italián]], ''vi'', [[idioma francés|francés]], ''y'', [[idioma occitán|occitán]], ''i'', [[gascón]], [[Idioma catalán|catalán]], ''hi''.
 
O sinnificato ye sobretot a sinnificazión inicial d'alberbio de puesto, y ixo, d'alcuerdo con a desaparizión de d'a diferencia entre ablativo y acusatibo, tanto pa reposo (''en un puesto'') como pa direzión (''ta un puesto'').
 
Tamién puede representar pronominalmén situazions alberbials expresatas con a preposición ''ad'' en relación con presonas y cosas.
Linia 45:
Una de as tendencias foneticas de l’aragonés ye alzar as sonoras intervocálicas latinas, B D G, y por ixo dizimos ''lexiba, rader, peder''. A evolución de IBI en aragonés de bellas bals Axials, más que más as occidentals yera, doncas, BI, con a consonán alzata, (y en cheso se diz encara IB-ye como barián de bi-ye).
 
En l’aragonés Semontanés, Ribagorzano y de d'a más gran parte d'o Prepirineu s’emplegaba, sindembargo a barián ''I'', que coincide con atrás lenguas, y parixe que esta barián yera la que s’emplegaba en a Bal de l’Ebro y ya la que trobamos en os testos meyebals.
 
En zonas orientals como a Ribagorza, a Fueba, Chistau, y a begatas en Bielsa s’emplega a bariedat dezaga o berbo ie:
Linia 85:
**Pero bi ha bariazions, como l’ansotán bi’sta, y as formas castellanizatas i hai, i abeba, etz…
 
==== Situazión de d'a particla pronominoalberbial en aragonés ====
 
En o prozeso de desaparizión de l’aragonés a particla pronominoalberbial ye uno de os primers carauters que desaparixen: l’emplego regular nomás se da que en bellas bals d'o Perineu Axial, más conserbadoras y en zonas orientals, (Biello Sobrarbe, A Fueba y Ribagorza), on influye que se charre amán o catalán amán, on l’emplego ye encara fuerte y regular.