Diferencia entre revisiones de «Catalán ribagorzano»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Robot: Reemplazo automático de texto (- de o + d'o ) |
m Robot: Reemplazo automático de texto (- de a + d'a ) |
||
Linia 7:
== Fonetica ==
Bi ha casos que o ribagorzán tien E ubierta y en catalán nordoccidental tien E zarrata pa ixa mesma palabra:
*Casos que deriban
**Posesibos ''meu'', ''teu'', ''seu''
**''Herba'': se troba con E ubierta en [[Benabarri]], [[Aler]], [[Gabasa]], [[Sarradui]], y parlas de [[Chuseu]]-[[Torres (Ribagorza)|Torres]].
Linia 13:
**''Festa'': en [[Pont de Suert]], Bono, [[Vilargüé]], [[Piedrafita|Pedrafita]], [[Sarradui]], [[Roda d'Isabana|Roda]], [[Aler]], [[Torres (Ribagorza)|Torres]], [[Gabasa]].
*Casos que deriban
**''Neu'': en [[Tamarit de Litera|Tamarit de Llitera]], [[La Poblla de Roda|Pobla de Roda]], [[Las Pauls]], [[Piedrafita|Pedrafita]], [[Sopeira]], [[Benabarri]], [[Gabasa]], [[Albelda]].
**''Negro'' en [[Torres (Ribagorza)|Torres]], con E ubierta y en cuenta de ''Negre'', que tien E curta en catalán cheneral.
Linia 20:
**Sufixos -ero: ''cordè'', ''fornè'' en cuenta de as prenunciacions más chenerals de ''forné'' y ''cordé''.
Fueras
*''Chobe'', ''Chermà'' en cuenta de ''Jove'', ''Germà''.
Linia 26:
*''pllorà'', ''cllau'', ''illesia'', ''fllama''.
O grupo -GL- puede perder l'elemento oclusivo dimpués
*''llera''.
A [[Fonema fricativo alveolar sonoro|S]] sonora catalana s'enchorde en S xorda en parte
*''Casa'', ''Cosí'' se pronuncian como ''Cassa'', ''Cossí''.
O grupo latín -CT- (-KT-) mantién a ''i'' encara en bellas palabras:
*En parte
*''pleit'', ''guareit'' como en o Baixo [[Matarranya]].
*''treit'', ''feit'', como en [[maellán]] y parte d'o [[pallarés]].
Linia 52:
** Parla de [[Castanesa]]
* Parla de l'Alta Isavana
* Parlas
** Parla de [[Calvera]]-[[Las Farrerías]]
** Parla de [[Sarradui]]
|