Diferencia entre revisiones de «Terminación -ain (toponimia)»

Contenido eliminado Contenido añadido
Desfeita a edizión 728163 de AraBot (desc.) estoi que ista no...
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Reemplazo automático de texto (-franzés +francés)
Linia 17:
*En [[Bizcaya]]: ''Sollano'', ''Libano''.
 
En [[Guipuzcua]] e sobre tot en territorio franzésfrancés bi ha toponimos equibalents rematatos en -ao u en -aun:
*''Atano'', ''Ataun'', ''Galdacano'', ''[[Galdakao]]''.