Diferencia entre revisiones de «Aragonés belsetán»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 65:
Pa decir "bella cosa" tamién tenemos el pronombre indefinito "cualcosa". ''Cualque cosa'' y ''cual cosa'' son paixitos á lo [[idioma francés|francés]] "quelquechose", y ye facil que tiengan relación con formas gasconas.
 
== Morfolochía berbalverbal ==
Os [[verbo frecuentativo|verbos frecuentativos]] tienen a rematanza en ''-eyar'' (a diferencia de l'aragonés cheneral que rematan en ''-iar''), y fan una conchugación regular (''tonteyar'', ''tonteyo'', ''tonteyabe'', etz..), pero a vegatas en as presonas 1ª,2ª,3ª e 6ª d'os presents ixa -y- se pierde.
 
Bi ha [[verbo frecuentativo|verbos frecuentativos]] que tienen radices con fonemas palatals y prenen formas irregulars n'o [[infitivo]] que han puesto influyir pa que o sufixo verbal ''eyar'' s'aiga perdito (''estusigallar'', ''abatallar'', ''esguinchallar'', ''coixar'', ''floixar''). Tienen formas presonals en -eo, (''yo estusigalleo'') u en ''eo''/''eyo'' (''yo coixeo'', ''yo coixeyo'').
 
Bi ha berbosverbos frecuentativos con -ch- palatal, (''esgotechar, esfilorchar''), y que tienen formas presonals en ''-cheyo'' (''yo esgotecheyo''). Ixa -ch- talment no tienga orichen etimolochico en -IDIARE como a -j- catalana en ''-ejar'' y puet representar o mesmo caso anterior, (''esgotechar'' puet tener relación con o semontanés ''gotillera'', y a -ch- estar a evolución d'a -LL- latina en aragonés central arcaico como ''[[libiello|libiecho]]'').
 
[[Pasato perfecto simple d'indicativo en aragonés|Pasatos perfectos]] totz en as suyas formas febles de normal:
Linia 77:
*''venié''
 
Conserva a forma [[verbo incoativo en l'aragonés|incoatibaincoativa]] de muitos verbos d'a tercera conchugación u conchugación en -ir:
 
*''estretir'', ''alarguir'', ''encahpurnir'', ''escaseir'', ''engaldir'', ''empetrequir'', ''enfurnir'', ''patir'', ''estranguchir'', ''embalbir'', ''enfredir'', ''escaldabuchir'', ''embabuquir'', ''amansir'', ''endolorir'', ''enfosquir'', ''encallorpir'', ''engarrolir'', ''endurir'', ''esparbutir-se'', ''enchapurnir'', ''(en)chupir'', ''estremurdir'', ''escantechir'', ''escurir'', ''enzurzir'', ''endulzir'', ''enchugardir'', ''encloquir'', ''entreclarir'', ''desburdir-se'', ''enflaquir'', ''agrandir'', ''engrandir'', ''escurrir'', ''en·negrir'', ''emblanquir'', ''espesir'' y ''esclarir''. Tamién ''putrir'', ''escupir'', ''seguir'', ''turir'', ''furnir'', emporquir'', ''esturdir'', ''rebutir'', ''tusir'' e ''putir''