Diferencia entre revisiones de «Diminutivos en aragonés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Pachina creyada con 'Os '''diminutivos en aragonés''', en latín, en as luengas neolatinas y en muitas atras sirve pa matizar o significato y indicar menor mida u importancia. En aragonés o dimi...'
 
Sin resumen de edición
Linia 2:
 
En aragonés o diminutivo més usato ye [[sufixo -et|-et, -eta, -etz, -etas]], que sustituyó a los diminutivos latins ''-ICULUM'' y -''-ELLUM'' que pervivioron en l'actual diminitivo [[sufixo -iello|-iello]] y en as parabras lexicalizatas rematatas en [[sufixo -ello|-illo/-ello]] (''[[conello]]'', ''[[abella]]'', ''[[ovella]]'', ''[[perello]]'', ''varello'', ''[[corbella]]''), etc...
 
O diminutivo -ín, -ina, -ins, -inas tien una valor diminutiva més acentuata que -et: "[[fabolina]]", "[[gatolins]]", "[[pichín]]", etc...
 
O diminutivo -ico, -ica, -icos, -icas que se fa servir en o castellán d'[[Aragón]] y [[Navarra]] y muitos puestos d'o centro-este d'Espanya no ye caracteristico ni chenuino de l'aragonés, y erroniament lo consideran tipico de l'aragonés en obras superficials dedicatas a las luengas d'Espanya on tienen una conoixencia superficial de l'aragonés u lo confunden con o castellán d'Aragón. En reyalidat ye propio d'o Castellán meyeval o suyo uso s'estendilló en Aragón sobre tot dende o sieglo XV, un poco enantes l'aragonés dixase d'estar una luenga escrita.