Diferencia entre revisiones de «Xeada»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 11:
Pero ye en [[valencián]] on ye més común la xeada. Son formas muito estendillatas en lo [[valenzián]] cheneral palabras como ''aguixó'', ''alaixa'', ''aloixar'', ''antoix'', ''navaixa'', y mesmo lo lexico normativo ha replegato ''marraixa'' y ''moixarra''. Los exotoponimos [[Navaixes]] y [[Soneixa]] en l'[[Alto Palancia]] probablement tamién s'explican asinas. Son més locals en valenzián ''abixorro'', ''encaix'', ''refaix'', ''empuixar'', ''arrempuixar'', ''rempuixó'', ''paixareta'', ''eixambre'', ''espeixisme'', ''eixarretar'', que sustituyen en bellas zonas a las palabras catalanas chenuinas.
 
== Problemas de normalizaziónnormalización d'a X en aragonés ==
Cuan en los [[decada de 1970|años 1970]] y [[decada de 1980|1980]] empezipió la esfensa de l'[[Idioma aragonés|aragonés]], la chent dedicata á este quefer se trobó que en aragonés charrato los cultismos por un regular se prenen d'o [[Idioma castellán|castellán]] y se pronuncian con J velar como en castellán, y asinas se diz ''Biología'', ''Región'', ''Origen'', ''Objetibo''.