Diferencia entre revisiones de «Africada postalveolar xorda»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Cambiada la plantilla: Zita
Linia 18:
 
Mesmo podemos trobar casos d'alternancia de ''ch'' y ''g'' en un mesmo texto. En Zaragoza s'escribiba ''[[Puerta Cinecha]]'' alternando con ''Puerta Cineja'' y en Bielsa "[[Pontache]]" alternando con ''Pontaje''. Tamién se podeba desvenir o mesmo en una mesma linia, como en un texto de [[1473]], "Supresión de quatro raciones en las villas de Almudévar, Lanaja, Alquezar y Berbegal" publicato en o "Teatro historico de las iglesas del Reyno de Aragón" volumen VII <ref>[[Lamberto de Zaragoza]], [[Ramón de Huesca]] Teatro histórico de las iglesas del Reyno de Aragón V VII. J.M. de Ezquerro, 1797</ref>:
{{zitaCita|por el capitol de los Dean et '''canonches''' un '''canonge''' esleido por el dito capitol}}
 
Encara en o sieglo XVII en bellas zonas no castellanizatas o fonema postalbeolar africato xordo se podeba escribir con a letra ''G'', por exemplo en un acta de [[1626]] o secretaire menziona a un ''Juan de Chias'' e lo intresato firma como ''Juan de Gias, jurado''.<ref>Francisco Codera. FONETICA ARAGONESA DE LOS SIGLOS XVI y XVII. A.F.A XXXII-XXXIIII. 1958.</ref>.