Diferencia entre revisiones de «Lanacha»

Contenido eliminado Contenido añadido
ArthurBot (descutir | contrebucions)
m robot Añadido: war:Lanaja
AraBot (descutir | contrebucions)
m Robot: Cambiada la plantilla: Zita
Linia 28:
Un exemplo de menzión d'este lugar en [[aragonés meyebal]] lo tenemos en un testo de [[1385]], relatibo á lo [[monesterio de Sixena]], s'escribe ''La Naya'', e ye curioso porque güei o [[chentilizio]] en [[Idioma castellán|castellán]] ye ''najino'' e no ''lanajino'':
 
{{zitaCita|en nompne de qui de suso atorgo e viengo de manifiesto que he avido e rezibido de los [[churato (meyebal)|Jurados]] e homes buenos de los [[conzello|concellyos]] de '''la Naya''' de [[Burjalaroz]] de [[Candasnos|Campdasinos]] e de [[Ontiñena|Ontinyena]] de [[Sena]] e de [[Billanueba de Sixena|Villyanova de Sixena]]}}
 
En a documentazión [[Edat Meya|meyebal]] d'a cort d'o Chustizia de [[Casa de Ganaders de Zaragoza|Ganaders de Zaragoza]] ([[1472]]-[[1492]]) podemos leyer ''Lanacha'', e tamién se documenta ''Lanacha'' como apellito en [[1430]].
 
{{zitaCita|A XX de julio del anyo mil CCCCLXXXXI conparece ante la presencia de vos el muy magnífico senyor don Gil de Gracia, así como Justicia de los Ganaderos de la ciudat de Çaragoça, perssonalment Johan de Vinias, vezino y ganadero de la dicha ciudat de Çaragoça, con vozes de (a)pellido diziendo que como él tobiesse [* (en) el mes de mayo del dicho anyo] su cabanya de ganado menudo en el término de la '''villa de Lanacha''' y con aquel ganado usufructuándolo el dicho término por virtut de los privilegios de la dicha ciudat, enpero el dicho ganado, no faziendo mal ni danyo en pan ni en vino y guardando a la dicha villa huna deffesa privilegiada, siquiere boalar, iusta el tenor del fuero del Regno, dize el dicho apellidant}}
 
En un testo de [[1492]] o chustizia de Uesca que por un regular se nombra como ''Martín de Lanaja'' ye menzionato como ''Martín de Lanacha''.
{{zitaCita|delante los senyores don Martin '''de Lanacha''', justicia, don Pedro de Moros, juez de la hermandat}}.
 
En o libro ''Vida de las mujeres del renacimiento'' amanix un testo d'o sieglo XV en o que s'escribe "Gracia Lanacha" debant d'atros testos on s'escribe con grafía més meyebal ''Gracia Lanaja'':
{{zitaCita|Actendient et considerant yo, dita Gracia '''Lanacha''' haver spendido en la enfermedat de Johan de Palaçio, Gostança de Palaçio, fillos míos e del dito don Bertholomeu, e hermanos del dito don Vicient}}
 
En castellán d'o [[sieglo XVII]] s'escribiba ''Lanaxa'' y esistiba l'apellito ''Lanaxa''. Sin d'embargo a chent que preba de recuperar l'[[Idioma aragonés|aragonés]] en este lugar han preso o nombre de ''Fablans de l'Aragonés en Lanaxa'' seguindo a creyenzia entibocata de pensar que lo que en [[Idioma castellán|castellán]] ye con ''g'', ''j'' se fa aragonés cambeyando a ''j'' belar por una ''x''.