Diferencia entre revisiones de «Aragonés medieval»
Contenido eliminado Contenido añadido
→Fonetica: replaced: surueste → sudueste |
Sin resumen de edición |
||
Linia 1:
L''''aragonés meyebal''' yera la forma d'o [[idioma aragonés|
▲L''''aragonés meyebal''' yera la forma d'o [[idioma aragonés|romanze aragonés]] que se feba serbir en os decumentos e testos d'a [[Edat Meya]].
Ha plegato dica os nuestros días
==
*Elementos
*
*Toponimia.
En bels
Entre os
Á fins d'o [[sieglo XV]] a luenga escrita se [[
== Grafía ==
Línea 19 ⟶ 18:
*O fonema palatal liquido /l/ se representaba:
**''l'': en a más gran parte d'os casos
**''ll'': en palabras que en [[latín]] teneban ''l·l'' cheminata, á begatas terminos churidicos cultos: ''apellación'', ''cancellado'', y casos de
**''ll'': en pronomes: ''ell', ''aquell''.
**''ll'': en bels toponimos con sufixo ''-uelo'', ''-uela'': ''Oriuella'', ''Escoriuella'' y probablement ''Ruviellos''.
Línea 44 ⟶ 43:
**''Sancho'', ''Sanxo''.
*O fonema /V/ yera representato como ''u''y como ''v'' y pronto se confundió con ''B''. Yera fricatibo y no bilabial como en castellán meridional antigo y [[
*O fonema /B/ yera representato como ''b''
Línea 51 ⟶ 50:
**''c'': debán de ''u'', ''a'' y ''o'': ''casera'', ''cubo''
**''ch'': debán de bocal belar
**''ch'': en
**''ch'': en
**''q'': en casos como ''quenca'', ''baquna''.
**''qu'': puet estar debant de totas as bocals: ''cuenqua'', ''chiqua''.
Línea 62 ⟶ 61:
====Xordas interbocalicas====
Gosan conserbar-sen en os testos latins d'aquellas embueltas de [[Remiro I d'Aragón|Remiro I]]. En os d'aquellas embueltas d'[[Alifonso I d'Aragón|Alifonso I]] no, y aparixen
====Grupos
Gosan alzar-sen, y en [[Nabarra]] son os zaguers carauters chenuinos que s'alzan en os testos.
Línea 70 ⟶ 69:
==== -KT- > -it- ====
Os testos romanzes –ch- más asobén contra más tardanos sigan. Se beye que os testos destinatos a más chen y grau más gran de cultura tienen ch, y os de zerclos más chicoz muestran –it- dica finals d'o [[sieglo XV]]. A -ch- reflexa castellanización, pero tamién podería tener
En o [[sieglo XIV]] [[Johan Ferrández d'Heredia]] y os suyos escribas gosan escribir -ch- (''dichos, fechos'') en cuenta de -it- (''ditos, feitos''), como en os testos notarials de l'[[Alto Aragón]] y l'[[Almunia]].
Seguntes Bernard Pottier o grupo -it- se castellaniza entre [[1468]]-[[1480]] en testos cultos u
==== -LY-, -C'L-, -G'L- > -ll- ====
Línea 84 ⟶ 83:
==== Africatas prepalatals ====
A
== Morfolochía ==
Línea 100 ⟶ 99:
==== Lumero ====
Os plurals gosan presentar-sen como en castellán en os testos
* ibers, corts, etz...
Á begatas estas
*''Abolpillars'' ([[1155]]), ''Golpellars'' ([[1175]]), en o termino de [[Zaragoza]], sieglos dimpués dimpués ''Golpellares''.
Línea 126 ⟶ 125:
*''Lur'', ''lurs'' ye posesibo de terzera presona de más d'un poseyedor
Bién d'o latín ''ILLORUM'', en chenitibo plural y equibale á o rumano ''lor'', italiano ''loro'', franzés ''leur'',
==== Berbos ====
Línea 134 ⟶ 133:
*''-ez'' gosa presentarse como en castellán meyebal –ades u -ais, pocas begatas como ''-eds'', ''-ez''.
*Os indefinitos como en castellán –ia-, -aba, con
**''Et mudó los hy del monesterio de Clunyego de la órden de San Beneditto, qui á la ora '''pululiua''' et '''floriua''' en toda xpistiandat''
Línea 143 ⟶ 142:
Bi ha muitos alberbios rematatos en ''-ment'', contrastando con as parlas autuals on cuasi no se troban: ''tásament'', ''malament'', etz…, son en reyalidat cultismos. En Nabarra y Teruel aparixen como ''-mentre'', con r epentica que fa que no se pierda a –e final.
*''Aprés'' < AD PRESSUM. Encara se conserba en [[aragonés d'a Balle de Tella]] e tien un sennificato parexito a "dimpués" pero no de tot
*''Avant'' > AB ANTE. Usual en [[nabarroaragonés|nabarro]] y aragonés meyebal. Güei ye debán y adebán.
Línea 157 ⟶ 156:
*''Tantost'': en seguida
====
*''A, Ad'', (cuan a palabra binién
**Ad aquel
Línea 168 ⟶ 167:
*''Enta'': ye común en aragonés y aparixe en o sieglo XIV en Nabarra. Güei esiste encara en Ansó, Embún, Benás y Campo. Ye más común a forma abrebiata ''ta''. ''enta'' > ''ta''
*''Por, Pora, para'': en aragonés a
*''Por a'' < Pro ad.
Línea 175 ⟶ 174:
*''Sin, Sines de, sinse'' < SINE
*''Ensomo de'' :
*''Desus de, Desuso de'':
Línea 181 ⟶ 180:
*''Tro a, tro en, entro a'' < INTRO: dica
====
*''Car'' < ''QUARE'': pus, porque. Se trobaba en nabarro y aragonés, igual que en
*''Doncas'': pus, por tanto. Como en
*''JatSía''
|