Diferencia entre revisiones de «León V l'Armenio»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 25:
León V l'Armenio prebó fer oficial a [[iconoclasia bizantina|iconoclasia]] pa enfortir o poder imperial, con a excusa d'os fracasos militars d'os suyos predecesors iconodulos. O segundo periodo de iconoclasia estió menos fuerte, y se trobó con a oposición d'o [[patriarca]] de Costantinoble [[Niceforo (patriarca)|Niceforo]] e de [[Teodoro Studita]].
 
{{zita|Aprés la ruta esconfita de los búrgaros, el emperador tomó a Contastinoble con victoria. Mas no luengo tempo aprés, començó enrabiarse contra las santas imágines. De dó le vino aquesta heretgía, aquí lo contaremos por orden. Aquesti emperador Leo, queriendo pagar e regrauar al contemplador de la prophicía que havía prophetizado sobre él, enviole algunas cosas en present con un su servidor; e el dito contemplador ya era passado de aquesta vida, maguer que no lo sabía el emperador. Entró en su cella un otro, enemigo e perseguidor de la santa fe e de las imágenes. Aquel escudero, cuidando que aquel fues el contemplador a qui iva el present, favló con él. E aquel malvado envió al mensage con tal respuesta: .Yo, no me poría sofrir el coraçón de prender pressent de hombre [[idolatría|idólatro]]». Encara dixo que en breu sería privado del imperio e de la vida si no cessás de la adoración idólica. Clamava [[ídola]]s las santas imágines. Las cuales palavras metieron el emperador en gran pensamiento, tanto que las manifestó a un su fiel amigo que le dizían [[Teódoto Melismo]] demandándole de consello sobre aquesto. El cual amigo de tempo antes era seído de aquella opinión erética que las santas imágines no fuessen adoradas de cristianos, porque aquel ora por el dito que aquel mal vengue queriendo fer inclinar el emperador ad aquesta error, pensó enganyarlo con malicia. Nol dio consello sobre su demanda. Mas, sabiendo que un monge era de la dita intención, fizo semblant que pensava sobre la demanda del emperador e dixo que sabía un monge sufficient a declarar la dita demanda. E dio consello al emperador que.l demandás sobre aquel dupdo como hombre de sancta vida e propheta e que aquel le diría lo que deviesse fer. Editas aquestas paravlas, Theódoto vidiendo que su consello plazía al emperador, de continent fue al monge e díxole la demanda que el emperador fazía a él, e que el emperador devía ir a él desfreçado e desconocido. E díxole que lo recibiesse como emperador, diziendo que por inspiración divina lo sabía. Aprés le dixo qué consello le devía dar sobre aquesto. Assí que el emperador fue ad aquel monge diabólico e levó con sí aquel su amigo, desfreçado e sin companyía. E cuando el monge lo vio, fizo semblant que cuasi el Espíritu Santo le había denunciado la venida del emperador, e recebió al dito emperador con mui grant reverencia, diziéndole aquestas paravlas: << o emperador, no escondaes la dignidat que Dios te ha dado e goárdate bien, que tú e tus súbditos son idolatrios e no pas buenos cristianos. E si tú no quieres destruvir las ídolas de las esglesias, sabi que en breu tempo el imperio e la vida te fallirán e irás en los turmentos e penas etemales. E si tú lo farás, será tu vida luenga e el imperio bienaventurado». Aquestas paravlas dixo al emperador aquel diabólico monge, faziendo unglas agudas ad aquel en la tiranía contra los cathólicos cristianos. Mas el emperador, no sabiendo res de la malicia ni del enganyo de aquel su amigo, fo fuert espantado en aquellas palavras, que començó a enrabiarse contra las santas imágines assí asprament como una fuert tempesta. E assí se turbó el navilio de Dios, queriendo humiliar del todo la fe cristiana. E en breu fizo mandamiento por todo el imperio que las santas imágines fuessen destruidas e sacadas de las esglesias.}}

Deposó a lo patriarca de Costantinoble Nicoforo por no aprobar a suya politica iconoclasta e lo sustituyó por atro patriarca més d'alcuerdo con a suya politica:
{{zita|Al cual malvado e erético mandamiento quería que el patriarca consentiesse. Mas el patriarca lo reprehendió de tal error, e con palavras e con libros demostrándole la verdat de la fe cathólica; e no se quería reconciliar. E govemávase la [[seu patriarcal]] por aquel santo hombre [[Niquiforo]]. E porque non quiso consentir a la malvestat, desterrolo, segunt dizen, aluent de Contastinoble. E antes de aquesti tempo, el dito patriarca havía dito la tribulación que a la Esglesia devía venir e a los cathólicos del dito León, que en el tempo cuando el dito [[patriarca]] coronava al dito León, cuando le miso la corona en la cabeça, aquel ora le pareció como si alguno con un agulla lo hoviés punchado. Avino una maravilla, e aquel patriarca yendo allá do el emperador lo enviá por mar en una barca a la isla que claman [[Precónisso]], el abbat de un monesterio, sin veyer al patriarca ni sin saber nuevas d'él ni sin saber de su passada (el patriarca era en alto pélago, e él en terra), por espiración divina sintió la passada del patriarca e en continent fiz iluminar muitas torchas e fizo muito fumo de incens, assí como es usança de fer cuando el patriarca passa por algunt lugar o va en alguna esgleya o monesterio, que le sallen al encuentro con torchas iluminadas, assí como fazía aquella ora el dito Theofani, que de cosa aluent fazía honor ad aquel sancto patriarca Nicoforo. Mas el patriarca era en alto pélago rendiendo gracias a nuestro Senyor e a Theofani de su cortesía, maguer no se vidían el uno al otro. Aquellos de la barca do era el patriarca maravillávanse a quí rendía gracies el patriarca, e demandárengelo. E su respuesta fue que a Theofani amollogeta (*omologeta), abat del monesterio de Megagro. En aquel tempo, el dito Theofani encara no era hornologetahomologeta, mas aprés lo fue, segunt las palavras de aquel santo patriarca. Tanta puxança ha la fieldat cuando es ajustada con virtut divina que ni fuerça de potestat ni ennumerable cantitat de riqueza ni sofismáticos rectóricos pueden tanto como la pura verdat cuando es aunida con la fe dreita.}}
{{zita|Gitado de la [[seu patriarcal]] aquel santo hombre Nicoforo, fue feito patriarca [[Theódoto Cassidoro]] (*Cassitero), que non era a comparar con aquel santo hombre Nicoforo, el cual reluzía en la seu patriarcal e en toda la Esglesia de Dios como estatua de oro. En aquesta manera se fizo aquesti patriarca amigo del emperador León. En el tempo del imperio de Micali Rancavé havía una donzella de la emperadriç que la prendía el mal de la luna cada mes una vegada, e en aquella ora siempre dizía aquestas palavres: << Emperador, avalla de la [[cadira imperial]] e pártite de las cosas estranyas>>. Por que, aquesto feito por muitas bueltas, el emperador havía grant pienso e, haviendo fiança en aquel patriarca, favló con él sobre aquesti feito. El cual le conselló que en la ora cuando el mal prendiés a la donzella, que fues interrogada a quí pertenece la magestat imperial e cómo se clamava aquel e qué senyales havía. E aquesti consello plazió al emperador, e acomandó la dita interrogación al patriarca. Avino que la donzella huyo el dito mal e començó a dir aquellas palavras. E interrogada del patriarca a quí pertenecía seyer emperador, dixo que uno clamado León. E díxole qué forma havía; e más, que si fuese luego en continent al campo de la ciudat enta levant, encontraría en el camino dos hombres a cavallo, e aquel que cavalgava mulo, ad aquel pertenecié la magestat imperial. De las cuales palavras el dito patriarca, assí como a malicioso, non dixo ninguna cosa al emperador, mas passolo con otras palavras assí como millor le pareció, diziendo que ella, assí como a endemoniada, dizía lo que le vinía a la lengua, mas que sus palavras non havían ningún affecto (*effecto). E aprés en continent cavalgó e fue allá do ella havía dito e encontró al dito León e coneció todos los senyales. Assí que él lo apartó e dixo al dito León que por el Espíritu Santo le era revelado que él devía haver la dignidat imperial, e aquesto...}}
 
== Bibliografía ==