Diferencia entre revisiones de «Fosal»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m Bot: Adding {{Grafía_87}}
Jpbot (descutir | contrebucions)
replaced: sobent → sobén
Linia 6:
A palabra fosal biene d'o latín ''fossa'', con o mesmo senificato en aragonés de fuesa, sepulcre u foya t'apedecar os calábers. D'atra mán zimenterio tien o suyo orichen en o griego ''koimetérion'' (''κοιμητήριον'') á trabies d'o latín ''coemeterĭum'' que tien o senificato de dormitorio, ya que seguntes a creyenzia cristiana, á lo zimenterio se'n iba á dormir dica l'inte d'a resurrezión.
 
Á sobentsobén os fosals son comunitarios, ye dezir, en un puesto bi ha fuesas de muitos miembros d'una comunidat, sin que por ixo as fuesas sían comunitarias, ya que cada defunto tien o suyo propio espazio determinato, e por dezisión d'una familia puede estar apedecato un familiar en o mesmo puesto que un atro.
 
Os fosals cristians se conoxen tamién á begatas con o nombre de '''camposanto''' u '''sagrero'''. Os antigos fosals meyebals con fuesas antropomorfas picatas en a peña gosan conoxer-se como '''fosals d'os moros'''