Diferencia entre revisiones de «Chadra»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 28:
En una inscripción griega de Pharos (Stari grad) en a isla de Hvar en l'año 384 A.C os abitants d'a ciudat yeran ditos Ίαδασινοί (''Iadasinoi''). En o "Periplo de Pseudo-Scylax" a ciudat yera conoxita como Ίδασσα (''Idassa''), facil que una forma griega vulgarizata de l'orichinal toponimo [[liburnio]] (illirio).
 
En l'antiguedat en latín s'escribiba ''Iadera'' a lo prencipio, e ''Iadera'' en os escritors més tardanos. Os etnonimos yeran ''Iadestines'' e ''Iadertines''. Tamién se conox a forma ''DiodoraDiadora'' de periodo bizantín. A forma ''DiodoraDiadora'' puet estar una recostruzión por hipercorrección tenendo en cuenta que en a eboluzión de muitas luengas neolatinas a forma ''Di'' enantes de bocal da ''g'', ''j''. Por exemplo en aragonés "ch", "ch": por exemplo ''DEORSUM'', ''DIANA'' e l'oczitán ''DEUS LI VOL'' dioron en aragonés ''chuso''/''chos'', ''chana'' e ''Chuslibol''.
 
En a "[[Cronica de Morea]]" a ciudat ye mencionata como ''Jadra'' (ye dicir "Chadra"), e s'escribiba de trazas parexitas en atras luengas europeyas.