Diferencia entre revisiones de «Aragonés d'as Comarcas Churras»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 1:
L''''Aragonés de las Comarcas Churras''' ([[Alto Millars]], [[Alto Palanzia]], [[Rincón d'Ademuz]], [[Los Serrans]], [[Fueya de Buñol]] e [[Canal de Nabarrés]]), yera parexito a l'[[aragonés de lasd'as comunidaz aragonesas]] e se castellanizó quedando-ne restos que caracterizan l'actual castellán [[churro]], con un adstrato [[idioma balenzián|balenzián]] que se suma a los [[aragonesismo (lingüistica)|aragonesismos]] d'o [[sostrato lingüistico|sostrato]] aragonés.
 
Una muestra en ye un testo de [[Segorb]]:
{{zita|Et por aquesto en los ditos nombres de la vna part. Et yo, María, muller quondam del dito defuncto, vecina del lugar de [[Bibel (Castellón)|Viver]], de la otra part. Scientment e de scierta sciencia la vna part de nos con la otra venjmos en diujsión, comjssión, partición, e amigable composición en e de todos los bienes, derechos e acciones assí sitios como mobles o por sí mouientes que en tiempo passado fueron e an stado comunes e jndiujsos entre el dito defuncto, padre de la dita Toda e mj, dita María, de la otra part por razón de la hermandat e jermanía entre mj, dita María, et el dito mj marido defuncto en el tiempo de nuestas nupcias}}
 
[[Categoría:Dialeutos de l'aragonés]]