Diferencia entre revisiones de «Fricativa postalveolar sonora»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 9:
 
== O Fonema postalbeolar fricatibo sonoro en aragonés ==
En aragonés actual no esiste. A bisión tradizional d'os filologos ispanicos representata por [[Manuel Lapesa]] ye que esistió en aragonés meyebal (baxomeyebal, seguindoporque en a mayor parte de l'Alta Edat Meya se produziba a eboluzión dende o latín tarraconense ta l'aragonés). Rafael Lapesa aplica o modelo d'eboluzión fonetica d'o castellán, comopa l'aragonés en a eboluzión d'a consonant d'as silabas GE, GI, IA, IO, IU en latín, en parabras patrimonials como ''chelar, chirar, chazer, chubo'', que s'escribiban en a Edat Meya como ''gelar'', ''girar'', ''jazer'', ''jubo''. Manimenos [[Manuel Alvar]] ya daba exemplos que en os elementos romanzes d'o latín notarial aragonés d'os sieglos XI e XII ya se pronunziaba africato xordo como a letra ch actual. Prezisament en muitos testos meyebals ''Sancho'', que probién de ''SANCTEU'', e tien o fonema /[[fonema ch|ch]]/ por un orichen diferent s'escribiba ''Sanio'', ''Sanjo'' u ''Sango''. Actualment se tien conoxenzia de més documentazión que amuestra que en aragonés meyebal o fonema postalbeolar fricatibo sonoro, d'aber esistito en l'Alta Edat Meya, dende o sieglo XI ya eba eboluzionato a lo fonema actual /[[Fonema postalbeolar africato xordo|tʃ]]/ d'a letra "[[ch]]".
 
== Trasliterazions ==