Diferencia entre revisiones de «Descusión:Estremenyo (lingüistica)»

sin resumen de edición
L'extremeny no és una llengua sinó un conjunt bastant diversificat de varietats de transició entre l'asturlleonès i el castellà. Les síntesis serioses i recents de lingüística romànica que reconeixen amb raó l'estatut de "llengües" per a l'aragonès i l'asturlleonès (penso sobrertot a ''Las lenguas románicas estándar'' de Miguel Metzeltin) no parlen mai d'una pretesa "llengua" extremenya. Vull dir també que Ethnologue no és una font seriosa ni acceptable segons els lingüistes professionals: no pot servir de referència aclaridora en la present discussió.--[[Usuario:Nil Blau|Nil Blau]] 22:06 6 abi 2009 (UTC)
:''L'extremeny no és una llengua sinó un conjunt bastant diversificat de varietats de transició entre l'asturlleonès i el castellà.'' Dentro de una indiscutible diferencia, diversos filólogos y lingüístas afirman que existe una cierta unidad que nos llevaría a tratarla como una lengua con sus distintos dialectos (fuentes (no pongo todas, simplemente para dar una idea): Antonio Viudas Camarasa, Ismael Carmona Garcia o Juan José Camisón). ''es síntesis serioses i recents de lingüística romànica que reconeixen amb raó l'estatut de "llengües" per a l'aragonès i l'asturlleonès (penso sobrertot a ''Las lenguas románicas estándar'' de Miguel Metzeltin) no parlen mai d'una pretesa "llengua" extremenya.'' En bastantes libros se trata al extremeño como "habla de transición", "dialecto", vamos, al igual que al aragonés o al asturiano en unos cuantos (me viene a la cabeza, como dije antes, mi libro de bachillerato, que aunque como fuente no vale un duro, a mí en su día me hizo gracia ^^, pero vamos, no hablo ya de libros que dicen que hasta el andaluz es una lengua). De hecho, el reconocimiento de una "forma de habla" como lengua tiene bastante de política (me viene a la mente la existencia del gallego, muy cercano al portugués, y provenientes ambos del galaico-portugués), y sin embargo, hasta la Junta de Extremadura (totalmente contraria a la defensa de las "hablas" regionales (Portugués rayano, Fala y Extremeño), reconoce que algo hay (no encuentro la web ahora, luego la busco y la escribo). '' Vull dir també que Ethnologue no és una font seriosa ni acceptable segons els lingüistes professionals: no pot servir de referència aclaridora en la present discussió.'' De hecho debe servir: SIL, el código dado al extremeño, es un órgano consultivo de la UNESCO, además de como ya he dicho, el referente primordial en wikipedia (no es algo que solo diga yo, lo primero que hizo [[Usuario:Manuel Trujillo Berges|Manuel Trujillo Berges]] para cambiar el traslado fue referirse al ethnologue, y calificar el ethnologue como ''zitas decumentatas de fuents de calidat''. Por supuesto, sé que puede tener ciertos errores (por ejemplo, dejar el extremeño dentro del castellano), pero dentro de un orden, y desde luego, no han puesto extremeño sin razones para ello. [[Usuario:Better|Better]] 10:24 7 abi 2009 (UTC)
D'acord amb el que diu Willtron, cal estabilitzar criteris clars sobre la gestió del que és una "llengua" i del que és un "dialecte". Existeix una llengua asturlleonesa perquè és reconeguda per síntesis recents de romanística escrites per lingüsiteslingüistes reconegutsseriosos (Metzeltin) i, a més, perquè gaudeix d'un cert reconeixement institucional (sobretot a Astúries i Miranda). Existeix una sola llebguallengua occitana o llengua d'oc i una sola llenbguallenngua catalana (el terme de llengües d'oc* al plural no té cap sentit científic ini institucional; oficialment el terme "llengua valenciana" el tracten jurídicament coma a equivalent del terme "lengua catalana"). Així, no existeix cap llengua extremenya: cap lingüista reconegut ni cap institució no la reconeix, i no té cap definició.--[[Usuario:Nil Blau|Nil Blau]] 12:22 7 abi 2009 (UTC)
250

ediciones