Diferencia entre revisiones de «Zāi»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 14:
 
En a bersión B d'o [[Poema de Yuçuf]], una bersión tardana, s'entibocaban escribindo a ''zay'' e ''[[çin]]'' porque os fonemas que representaban ya eban comberchito, seguntes [[Manuel Alvar]] ya en o sieglo XI. A bersión A u bersión primerenca si que diferenzia os dos fonemas (''plaze, plaziole, fazia, dezidex, diziendo, onze'' con zai e ''kaçar, kabeças, traiçion, çelar, estonçe'' con [[sin]]), pero s'entiboca en "[[pozo]]" que lo escribe con [[xin]].
 
== Bibliografía ==
*MENÉNDEZ PIDAL, Ramón, ''Poema de Yuçuf: Materiales para su estudio'', Granada, Universidad de Granada, 1952, págs. 62-63
 
[[Categoría:Alfabeto arabe]]