Diferencia entre revisiones de «Pasau imperfecto d'indicativo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
, Replaced: rioxán]] con sustrato nabarroargonés que escribiba Gonzalo de Berceo → riochán con sustrato nabarroargonés que escribiba [[Gonzalo de Berceo
Linia 70:
Pa atros filologos ixa ''v'' u ''b'' s'ha recostruito fa pocos sieglos por analochía con a forma de la primera conchugazión e s'apoyan en que en [[aragonés meyebal]] no s'escribe.
 
Sin d'embargo como ya se sape los testos en [[aragonés meyebal]] no reflexaban de tot las trazas de la luenga charrata, sobre tot lo que yera muito diferent d'os idiomas bizins, y se troban forman con -eva u -iva ya en ''[[Razón feita d'Amor]]'', que ye de prinzipios d'o sieglo XIII, de forma aislata en atros testos, e mesmo en lo [[castellán d'a Riocha meyebal|castellán riochán]] con sustrato [[nabarroargonésnabarroaragonés]] que escribiba [[Gonzalo de Berceo]].
 
Tamién s'han documentato repuis d'imperfeutos en -''iba'' en lo [[Idioma castellán|castellán]] de sustrato aragonés u [[charrar baturro]] que se charra en lo norte de [[Probinzia de Tergüel|Tergüel]], en [[caspolín]], [[chipranesco]] y en [[Enguerino|enguerín]].