Diferencia entre revisiones de «Glosas Emilianenses»
Contenido eliminado Contenido añadido
, Replaced: rioxán'' se referiba a la castellán d'a Rioxa meyebal bien conoxito e documentato, e con ''nabarro'' a lo nabarro d'os testos baxomeyebals, standard escrito más inf |
, Replaced: Rioxa meyebal]] bien conoxito e documentato, e con ''nabarro'' a lo nabarro d'os testos baxomeyebals, standard escrito más influito por o castellán que lo que s'escribi |
||
Linia 19:
Dende que se descubrioron se paró cuenta que os rasgos lingüisticos d'ixa lengua romanze no yeran propios d'o [[idioma castellán|castellano]], sino d'o [[nabarro-aragonés]]. Por un regular ixo s'esplicó por que enta par d'alabez o monesterio de San Millán feba parte d'o reino de [[Nabarra]], u porque o castellán meyebal d'ixa rechión tien muitos elementos d´o romanze oriental, u porque o castellán encara no eba preso ixos catauters en la eboluzión suya; encara que l´analís lingüistico lo negaba, se continaba afirmando que yera o primer testimonio escrito en [[idioma castellán|castellano u español]], y por ixo San Millán y [[A Riocha]] se consideran asobén a "cuna d'o español".
Os alazez d'ixa esplicazión son muito febles, como demostró Heinz Jürgen Wolf en 1996: os rasgos lingüisticos no corresponden a o castellano, ni a o riochán, ni encara a o nabarro porque tienen as trazas d'a lengua romanze d´o Pirineu zentral: l'[[Idioma aragonés|aragonés]] autual. S'ha de fer notar que Jürgen Wolf con ''riochán'' se referiba a la [[castellán d'a
===Tabla comparatiba===
|