Diferencia entre revisiones de «Yod»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 3:
'''Yod''' ye a dezena letra de l'alfabeto fenizio, de l'alfabeto ebreu, de l'alfabeto arameu, de l'alfabeto siriaco y equibale a la letra arabe ''[[Yā]]''. Representa o fonema dito "palatal aprocsimant sonora".
 
En os testos en aragonés escritos en alfabeto ebreu esta letra podeba representar as bocals ''i'' y ''e''.
*O fonema ''i'' s'escribiba con yod en parabras como ביןיא ("biña").
*O fonema ''e'' s'escribiba con yod en parabras como ''liçencia'', ''seglar'', ''fagades'' ("faigaz"), ''a saber'', ''queredes'' ("querez"), ''poder'', ''torre'', ezt... en bels casos como ''senyor'', escrito con "yod" podemos planteyar-nos si no representa una ''i'' como en l'autual ''siñor''.
*A begatas o fonema /e/: preposizión "en", "emprar", etz... se trasliteraba con as letras "yod" e "[[alef]]" chuntas (י + א).
*O diptongo /ei/ ("feito", "dreito") se trasliteraba con as letras "yod" e "[[alef]]" chuntas (י + א).
*Tamién serbiba a os chodigos aragoneses pa representar os fonemas palatals /ñ/ e /ll/ que no esistiban en ebreu e que conseguiban representar calcando a grafía aragonesa ''ny'' e ''ly'' respeutibament en alfabeto ebreu: ןי e לי.
 
== Bibliografía ==