Diferencia entre revisiones de «Ḥā»

281 bytes añadidos ,  hace 11 años
sin resumen de edición
'''Ḥā''' ('''ﺡ''') ye la seisena letra de l'[[alfabeto arabe]]. Representa {{audio|1=Voiceless pharyngeal fricative.ogg|2=lo fonema [ħ]}}, un fonema consonantico que no esiste en las [[luengas romanzes]]; una aspirata que se fa con la [[farinche]].
 
== Adautazions e trasliterazions ==
Las palabras arabes que prenió l'[[Idioma aragonés|aragonés]] con este fonema s'adautoron ta F, porque yera lo fonemás más á man: asinas tenemos los toponimos [[Alfambra]] e [[Alfama (desambigazión)|Alfama]].
 
[[Alfama (desambigazión)|Alfama]] probién de l'[[arabe]] حمام con l'articlo ''al'' e sennifica ''los baños'', egual que bels toponimos ''Alhama'' en l'antigo [[reino de Castiella]].
 
La letra ye present en bels antroponimos arabes como "Chuan" (يحيى), "Mahoma" (محمد) e "Hassan" (حسن). L'antroponimo ''Mahoma'' ye decumentato como ''Mafoma'' en l'aragonés de lo [[sieglo XV]] e como ''Mafumet'' en catalán meyebal. [[La Puebla de Benifazán|Benifazán]] probién de l'arabe حسن con ''beni''/''ibn'' que sennifica "fillo de".
 
[[Categoría:Alfabeto arabe]]
66 131

ediciones