Diferencia entre revisiones de «Yā»

Contenido eliminado Contenido añadido
que rayante que es el alfabeto árabe
Linia 13:
En aragonés se traslitera como ''y''. [[Menéndez Pidal]] en o suyo estudeyo d'o [[Poema de Yusuf]] traslitera a ''Yā'' muta que desepara bocals como una ''y'' chicota en forma de superéndiz.
 
Ye curioso que en o Poema de Yusuf o presonache biblico que en arabe se diz ''YacobYacub'' con ''Yā'' s'escriba ''[[Chaco]]'', con [[chim]], d'alcuerdo con l'aragonés "Chaime" e lo latín ''JACOBUS''.
 
[[Categoría:Alfabeto arabe]]