Diferencia entre revisiones de «Cheso (material)»
Contenido eliminado Contenido añadido
→Denominazions tradizionals: ahora repasando me queda más clara la terminología |
|||
Linia 8:
== Denominazions tradizionals ==
A parabra "cheso" ye a ebolizión d'o latín "GIPSUM" en aragonés, sin d'emgargo o grupo -PS- no ha eboluzionato ta -x- como se poderba asperar. En [[L'Almolda]] Nati Camparola replega a parabra ''chezo'' pa dizir o cheso mineral, encara que en os bideos d'
En l'aragonés que se charraba en a [[Bal de l'Ebro]] e [[Sistema Iberico]] s'emplegaba o [[mozarabismo]] preso a trabiés de l'arabe "alchez", agora castellanizato como ''aljez'' e un "chesenco" yera un "alchezón", güei castellanizato como ''aljezón''. En os testos meyebals podemos trobar referenzias a la profesión de "algepcero". As parabras ''aljez'' e ''aljezón'' plegan tan a lo norte como a [[Plana de Uesca]], Os [[Monegros]] u a [[Zinca Meya]].
|