Abrir menú principal

Cambios

''-czi-'' u ''-zi-'' (lat. ''-cti-'')?
''Funczión'', ''traduczión'' u ''funzión'', ''traduzión'' (lat. ''functio'', ''traductio'')? --[[Espezial:Contrebuzions/212.182.71.98|212.182.71.98]] 14:22 9 set 2008 (UTC)
:El consello asesor recomienda cosas como ''traduzión'', ''sezión'', ''perfezión'', ''colezión'' de acuerdo con cómo se pronuncian. Por cierto que en el castellano típico del Bajo Martín y de muchas partes es así ''z'' y no ''-cc-'', nunca ''-uz-'' como escriben algunos, mal influidos por la norma ''-CT-'' > ''-ut-'', (''seutor'', ''perfeuto'').--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 14:57 9 set 2008 (UTC)
 
== Criterios pa as trasliterazions de l'arabe ==
66 130

ediciones