Diferencia entre revisiones de «Dativo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
CHV (descutir | contrebucions)
mSin resumen de edición
Linia 1:
Lo '''Lo [[caso (gramáticagramatica)|caso]] datibo''' (tamién clamato ''terzer caso'') s'aplica aá [[sustantibo]]s e [[pronome]]s. Este caso marca por un regular lo [[complemento indireuto]], por lo que se fa serbir pa espresar la presona u cosa que rezibe lo daño u probeito de l'[[azión berbal]].
 
D'esta traza respone aá las preguntas: "a qui?", "pa qui?", formulatas aá lo [[berbo]]. Por exemplo "lo nino escribe una cara '''a l'amigo suyo''' ". Por aá més bi ha atros emplegos como lo de posesión, como por exemplo en [[latín]], sobre tot en [[latín bulgar]].
 
Lo suyo nome bien de lo latín ''DATIVUS'', de lo berbo ''DARE'' ("dar"). Lo suyo emplego yera común en los primeros [[idiomas indoeuropeyos]] e contina estando-ne en lumerosas luengas indoeuropeyas como las [[luengas eslabas|eslabas]], las [[luengas balticas|baltas]] e las [[luengas chermanas|chermanas]]. Luengas no indoeuropeyas que emplegan este caso con formas parexitas son las [[uralicas]], lo idioma [[nabajo]] e lo [[chaponés]].
 
En [[aragonés]] se troba encara en los [[pronombre presonal|pronomes presonals]]:
*''me'', ''te'', ''li/le'', ''nos/mos'', ''bos/tos'', ''lis/les''.
 
En aragonés bi n'ha un emplego, de los pronomes presonals, clamato ''datibo d'intrés'':
*'' '''me''' lo cosira''.
*''este zagal '''m''' 'estudeya muito''.
*''apunta-'''me''' a qui charre''.