Diferencia entre revisiones de «Zanui»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 24:
Bi ha un caso de conserbazión de xorda interbocalica en ''gemecar'' /chemeká/.
 
Bi ha plurals en -z como en [[aragonés|aragonés cheneral]] e a diferenzia d'o [[idioma catalán|catalán cheneral]] e [[benasqués]] que son en -ts:
*''chiquez'', ''toz'', ''diz'' ("didos"), ''niz'' ("nueits")
*''toz enta casa tan contentez''
*Tamién se da en os partizipios plurals, que en catalán son en -ts: (''moixáz'', ''retalláz'').
 
Os [[articlo definito|articlos]] son ''el, la, els, las'' pero con casos fosilizatos de ''lo'', (''to '''lo''' día'').
Bi ha partizipios irregulars coinzidens con l'aragonés (''feito'' e ''sito''). En o primer caso clama l'atenzión, porque en aragonés baxorribagorzán a sobent ye castellanizato como ''fecho'' y en o segundo tamién porque ye una conserbazión de partizipio en -ito, güei tipico de l'[[aragonés zentral]].