Diferencia entre revisiones de «Articlo definiu»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Articlo lo, los, la, las con contrazions: HAY QUE TENER CUIDADO CON COMO SE REVISA QUE CAMBIA EL SIGNIFICADO DEL MENSAJE
Sin resumen de edición
Linia 11:
L'articlo ''lo'' dezaga as preposizions ''á'', ''de'' no presenta formas contraitas: ''de lo'', ''á lo''.
 
Bi n'ha repuis d'o suyo emplego en [[chaqués]], [[ayerbense]] d'[[Agüero]], [[tensino]], [[belsetán]], [[biellosobrarbés]] y en l'aragonés de [[L'Ainsa]] de [[1933]], en emplego precario u mezclato con atros sistemas d'articlos que esplicaremos. En [[belsetán]] s'emplega dezaba as preposizions ''á'' y ''per''. En benasqués e atros dialeutos ribagorzanos güegans existe costanzia d'o suyo emplego en toponimia, asinas como en esprisions prezeditas per lo determinant "tot": tot lo mundo, tot lo día, tot lo temps/tot lo tiempo. A bitalidat d'ista forma d'articlo en ribagorzano no ye guaire estudiata, pero se'n puet trobar dende o benasqués dica o baixorribagorzano literano (Alins, Zanui, Calasanz...)
 
En o [[Biello Sobrarbe]] la documentazión de [[Chabier Tomás Arias]] en documenta emplegos aislatos: ''busca lo conil'', ''lo trico lo traco''. L'articlo ''lo'', ''los, ''la'', ''las'' podió estar cheneral en ixa zona, porque en una buegata de termins d'o [[sieglo XVI]] sale en toz os toponimos d'una lista, e porque ye amán d'o [[nabalés]].