Diferencia entre revisiones de «Epentesi antihiatica»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Linia 9:
*''RIDERE'' > ''redir'' (encara s'emplega en l'Alto Aragón zentro-oriental) > *''reír'' > ''arreguir''
 
Mesmo en os testos baxomeyebals tardanos més castellanizatos podemos leyer parabras aragonesas con epentesis que ya no se sienten, (''Eleyonor'', ''seyer''). Como repui de tot esto tenemos ''cayer'' en o charrar d'o [[Campo de Daroca]] e l'antroponimo ''Ismayel'' en o charrar de [[Gallocanta]]. Por estar cheneralizata a epentesis antiyatica en aragonés e no estar en o castellán standard, os aragonesofablans que preneban o castellán como luenga ebitaban emplegar-la e por ixo en a [[Ribera Baxa de l'Ebro]] e [[Baxo Martín]] bi ha mancas de -y- e ultracorrezións en casos on a -y- no yera epentica:
* Toponimo ''Gaén'' sustituindo a ''[[Zaica Gayén]]''.
*Lumeros como ''trenta ocho'' en cuenta de ''trenta y ocho''