Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ello»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
CHV (descutir | contrebucions) Sin resumen de edición |
||
Linia 1:
Lo '''sufixo -ello''' yera produtibo en [[aragonés meyebal]], pero agora se troba lexicalizato
Deriba d'o sufixo latín ''-ICULUS'', que presenta I luenga n'os radicals en -i- (''APICULA'', ''CLAVICULA'') e I breu en toz los atros casos
*OVE(M) con achiquidor, ''OVICULA'', da ''obella''.
*APE(M) con achiquidor, ''APICULA'', da ''abella''.
Linia 7:
En aragonés a más d'a pronunziazión en ''-ello'', tenemos a bariant ''-illo'', e por ixo bi ha alternanzias entre ''conillo'' e ''conello''. Tamién i eba una tendenzia ya n'a [[Edat Meya]] a confundir-lo con l'achiquidor ''-iello'', que se deriba d'o latín ''-ELLU'', e por ixo tamién en aragonés autual se diz ''coniello''.
Abunda n'a toponimia: ''Barello'', ''Bal d'Onsella'', y s'emplegaba a begatas pa endicar que una billeta, lugarón u aldeya yera chicota. Por exemplo ''[[Alcañiz de la Uerba]]'' se clamaba tamién ''Alcanizello'', egual que en Tergüel yera común emplegar -uela
N'o sieglo XV en a [[Comunidat de Tergüel]] este sufixo ya yera probablement castellanizato, car en os testos notarials s'escribe en toponimos menors ''valejo'', ''Fontanarejo'', ''Pinarejo'', ''Villareio''. Javier Terrado Pablo, que da notizia d'estos toponimos no crei que o sufixo n'estos toponimos tenese una balura peyoratiba u despeutiba como en castellán moderno. Güei en o [[Sistema Iberico]] muitos lugars sin achuntamiento, despoblatos u poblatos [[cultura zeltibera|zeltibers]] u [[cultura ibera|ibers]] tienen este sufixo con a forma en castellán
[[Categoría:Sufixos]]
|