Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ello»

Contenido eliminado Contenido añadido
Pachina nueba: Lo '''sufixo -ello''' yera produtibo en aragonés meyebal, pero agora se troba lexicalizato, (por exemplo: ''corbella''). Yera probablement un achiquidor. Deriba d'o sufixo l...
 
Sin resumen de edición
Linia 1:
Lo '''sufixo -ello''' yera produtibo en [[aragonés meyebal]], pero agora se troba lexicalizato, (por exemplo: ''corbella'', ''perello''). Yera probablement un [[achiquidor]].
 
Deriba d'o sufixo latín ''-ICULUS'', que presenta I luenga n'os radicals en -i- (''APICULA'', ''CLAVICULA'') e I breu en toz los atros casos, (ANNICULUS, ANATICULA). Muitas palabras en luengas niolatinas deriban d'a radiz latina d'o mesmo sennificato nu dreitament d'a radiz, deriban d'a radiz con l'achiquidor:
Linia 9:
Abunda n'a toponimia: ''Barello'', ''Bal d'Onsella'', y s'emplegaba a begatas pa endicar que una billeta, lugarón u aldeya yera chicota. Por exemplo ''[[Alcañiz de la Uerba]]'' se clamaba tamién ''Alcanizello'', egual que en Tergüel yera común emplegar -uela, (''Noguergüelas'', ''Iglesuela'', ''Zerberuela'', etz...).
 
N'o sieglo XV en a [[Comunidat de Tergüel]] este sufixo ya yera probablement castellanizato, car en os testos notarials s'escribe en toponimos menors ''valejo'', ''Fontanarejo'', ''Pinarejo'', ''Villareio''. Javier Terrado Pablo, que da notizia d'estos toponimos no crei que o sufixo n'estos toponimos tenese una balura peyoratiba u despeutiba como en castellán moderno. Güei en o [[Sistema Iberico]] muitos lugars sin achuntamiento, despoblatos u poblatos [[cultura zeltibera|zeltibers]] u [[cultura ibera|ibers]] tienen este sufixo con a forma en castellán, (''Castillejo'', ''Villarejo'', etz...).
 
[[Categoría:Sufixos]]