Diferencia entre revisiones de «Chenero neutro»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
CHV (descutir | contrebucions)
mSin resumen de edición
Linia 1:
En bellas [[luengas indoeuropeyas]] como lo [[latín]] esiste un '''chenero neutro''' pa nozions abstractas u impresonals.
 
Entre as lenguas neolatinas, lo [[rumano|rumán]] conserba o chenero neutro latín pero d'una forma que en singular parixe masculín y en plural parixe femenín.
 
En as lenguas neolatinas que ya no tienen este chenero bi n'ha repuis:
 
En [[catalán]] esiste o pronome presonal neutro ''ho'', que tamién esiste en [[benasqués]], ''u'', e que complenta obchetos direutos neutros, a begatas representatos por lo pronome demostratibo neutro ''açò'', ''això'' e ''allò'', (''esto'' e ''ixo'').
 
En [[castellán]] esisten palabras femeninas que en l'orichen suyo yeran plurals: ''rama'' (de ramo), ''braza'' (de brazo), ''leña'' (de leño), ''hoja'', etz... Ye curioso que o nome d'a rechión d'on ye orichinario o castellán, siga un plural neutro de ''Castiello'': ''Castiella''.
Linia 11:
CASTELLA > ''Castiella'' > ''Castilla''.
 
Y lo mesmo se podería dizir de l'[[aragonés]] ''leña'', ''fuella''. Bi ha plurals neutros fosilizatos, por exemplo en ''[[Tramacastiella]]'', (''Entre (ambos) castiellos''). En [[idioma mozarabe|mozarabe de la Bal de l'Ebro]] bi ha plurals neutros fosilizatos en a toponimia: como ''[[Urreya]]'', plural de ''orreyo''.
 
[[Categoría:Gramatica]]