Diferencia entre revisiones de «Musica»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Función de sugerencias de enlaces: 2 enlaces añadidos.
Linia 9:
 
== Etimolochía ==
A [[palabra]] ''musica'' ye un [[helenismos en aragonés|helenismo]] amprau por l'[[idioma latín]] dende μουσική, que tien relación con as palabras ''[[musa]]'' y ''[[museu]]'' y que plega a las [[luengas romances]] como un [[cultismos en aragonés|cultismo]], d'astí que conserve o fonema /k/ en ''-ica'' sin sonorizar en ''-iga'' u ''-ega''. Manimenos en aragonés no conserva a pronunciación esdrúixula latina, y ye palabra plana, tarqual documentó [[Alwin Kuhn]] en [[aragonés cheso|cheso]] a primers d'o [[sieglo XX]],<ref>{{es}} [[Alwin Kuhn|KUHN, Alwin]], ''[[Der hocharagonesische Dialekt|El Dialecto Altoaragonés]]'' (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, [[2008]]. p. 237 <small>ISBN 978-84-96457-41-6</small></ref> quan l'aragonés yera una luenga vital en tot l'[[Alto Aragón]] encara que no bi hese garra forma standarizada ni prebatina de normalización.
 
En [[aragonés medieval]] s'escribe quasi siempre ''musica'' y ''musico'', asinas lo veyemos en as traduccions heredianas y en o ''[[Libro d'el Trasoro]]'':
Linia 21:
En os residuos d'aragonés d'as provincias de Teruel y Zaragoza queda un derivau feito a partir de musica con o diminutivo orichinal en aragonés ''musiqueta'' dica en zonas a on se fa servir ''-ico''.
 
A pronunciación vulgarizada ''mosica'' se fa servir muito en aragonés escrito de zaguers d'o sieglo XX sobre tot baixo a erronia concepción que por estar diferent d'a forma standard en [[Idioma castellán|castellán]] representa una forma orichinal aragonesa. De feito a pronunciación ''mosica'' se da en rechistros populars tanto en aragonés como en castellán, como muitas d'as variacions espontanias de vocals (''civil'' y ''cevil'', ''sindicato'' y ''sendicato''), y no son significativas de garra [[lei fonetica]] que faigan diferents determinadas luengas romances.
 
== Referencias ==