Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ello»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
AraBot (descutir | contrebucions)
m clean up, replaced: Estremadura → Extremadura
Linia 15:
*''-ĬCULU-M'' > ''-ello''.
 
Manimenos se produce una converchencia y por o que fa a l'aragonés pasan bellas formas dende ''-illo'' a ''-ello''. En relación con estas parolas bell autor apunta a que en latín hispán en parolas como ''CUNICULU'', ''SPICULU'' y ''VINCICULU'' bi ha una tendencia a fer-se ''-ĬCULU'' > ''-ello'' en a zona centro-occidental d'[[Hispania romana|Hispania]] y a fer-se ''-ĪCULU'' > ''-illo'' en a zona oriental. D'esta traza en castellán tenemos ''conejo'', ''espejo'' y ''vencejo'' y en catalán ''conill'' y ''espill''. Tamién i heba una tendencia ya en a [[Edat Meya]] a confundir o sufixo ''-ello'' con o diminutivo ''-iello'', que se deriva d'o [[latín]] ''-ELLU''.
 
En ciertas parolas en aragonés se veye a coexistencia d'a pronunciación en ''-ello'' y en ''-illo'', y por ixo bi ha alternancias entre "conello" y "conillo", derivaus d'a parola prerromana amprada por os griegos como ''kýniklos'' y por romans como ''CUNICŬLU''. Por a confusión entre sufixos tamién en aragonés actual se diz ''coniello''.
 
Parolas patrimonials que se remontan a ''-ĬCULU'' son ''[[ovella]]''/''uella'', ''[[aparello]]'', ''vertiello'', y o microtoponimo [[Frondella]] de [[Sallent de Galligo]].
Linia 29:
 
== A variant ''-echo'' ==
En l'[[aragonés d'as comunidatz aragonesas]] este sufixo yera ''-echo'', representau quasi siempre en a [[ortografía de l'aragonés medieval]] como ''-eio'', ''-ejo'', ''-exo'' u ''-eyo''. A representación en ''-echo'', ''-icho'' la veyemos en ciertas [[actas de Cortz d'Aragón]]: ''El Villarecho'', ''[[Torrillo (Xiloca)|Torricho]]''.
 
Encara que esta evolución -K'L- > -ch- se puet remontar a lo [[idioma mozarabe|mozarabe]] local, por estar una evolución visible en ciertos glosarios mozarabes d'atras partz d'Espanya, a influencia y a presión d'o castellán mugant (on bi heba una pronunciación pareixida pero sonora), debió estar determinant pa que predominase en tota a [[EstremaduraExtremadura Aragonesa]]. En os textos notarials s'escribe en toponimos menors ''valejo'', ''Fontanarejo'', ''Pinarejo'', ''Villareio''. [[Javier Terrado Pablo]], que da noticia d'estos toponimos, no crei que o sufixo n'estos toponimos tenese una valura peyorativa u despectiva como en [[Idioma castellán|castellán]] moderno. Huei en o [[Sistema Iberico]] muitos lugars sin [[concello municipal]], despoblaus u poblaus [[cultura celtiberica|celtibers]] u [[cultura iberica|ibers]] tienen este sufixo con a forma en castellán (''Castillejo'', ''Villarejo'', ecetra...).
 
== Bibliografía ==