Diferencia entre revisiones de «Alemán stándard suizo»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m →‎top: clean up, replaced: {{Variedat dialectal → {{Ficha de variedat dialectal
Sin resumen de edición
Linia 1:
:''Iste articlo ye sobre a '''variedat estándarstándard''' de l'alemán en Suiza. Ta os dialectos alamanicos en Suiza se veiga l'articlo [[alemán suizo]].''
{{Ficha de variedat dialectal
|nombre= Alemán suizo
Linia 21:
| sil = deu
}}
L''''alemán estándarstándard suizo''' (en [[idioma alemán|alemán]] ''Schweizerhochdeutsch'') fa referencia a la variedat escrita (''Schriftdeutsch'') u culta (''Hochdeutsch'') de l'[[idioma alemán|alemán]], una d'as quatre [[luenga oficial|luengas oficials]] de [[Suiza]], chunto a o [[idioma francés|francés]], o [[idioma italián|italián]] y o [[idioma rumanch|rumanch]].<ref>{{fr}} [http://www.nfp56.ch/f_projekt.cfm?kati=3 Diversité des langues et compétences linguistiques en Suisse]</ref> Ye a variedat de l'[[alemán estándarstándard]] que s'emplega en o rechistro escrito en a zona chermanofablant de Suiza. En a suya forma oral no gosa emplegar-se guaire.
 
No cal confundir a l'alemán estándarstándard suizo con l'[[alemán suizo]], un termín que se emplega ta referir-se a quantos dialectos diferents de l'[[idioma alamanico|alamanico]] que se fan servir diariament ta comunicar-se en a suiza chermanofona.
 
L'alemán ye un [[idioma pluricentrico]]. En contraste con atras [[dialecto|variedatz]] locals de l'alemán, l'alemán estándarstándard suizo tien caracteristicas distintivas en totz os dominios lingüisticos: no nomás en a [[fonolochía]], sino tamién en o [[vocabulario]], [[sintaxi]], [[morfolochía]] y [[ortografía]]. Istas caracteristicas de l'alemán estándarstándard suizo se dicen ''[[helvetismo]]s''.
 
==Diglosia==
L'uso actual de l'alemán estándarstándard y suizo y d'os dialectos de l'alemán suizo se troban en una situación de [[diglosia]].<ref>Ferguson, C. A. (1972) [orig. 1959-60) 'Diglossia', in Giglioli, P. P. (ed.) (1972) ''Language and Social Context''. Harmondsworth: Penguin, pp. 232-51.</ref> Ista afirmación ha estau prou debatida debiu a que una situación tipica de diglosia asume que o prestichio d'a variedat estándarstándard ye gran, mientres que en o caso as variedatz informals en ye prou baixo.<ref>Barbour, S., and Stevenson, P. (1990) ''Variation in German''. Cambridge: Cambridge University Press, p. 212.</ref> En as zonas chermanofablants de Suiza, manimenos, os dialectos de l'alemán suizo no tienen un baixo prestichio, sino que se fan servir por todas as clases socio-economicas d'a sociedat.
 
Ya que l'aleman estándarstándard suizo ye a luenga habitual d'escritura y os dialectos de l'alemán suizo constituyen a luenga oral habitual, a suya interrelation se puet describir como ''diglosia mediatica''.<ref>Barbour, S., and Stevenson, P. (1990) ''Variation in German''. Cambridge: Cambridge University Press, p. 213.</ref>
 
==Referencias==
{{listaref}}
 
{{Dialectos de l'alemán estándarstándard}}
 
[[Categoría:Dialectos de l'alemán|Suizo]]