Diferencia entre revisiones de «Castellanización»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m S'han revertito as edicions de 88.13.166.62 (Descusión); tornando t'a zaguera versión editada por 88.15.151.57
Etiquetas: Reversión Revertido
Linia 1:
A '''castellanización''', en cheneral, ye o proceso de sustitución gradual d'elementos [[cultura]]ls d'un pueblo por os propios d'o [[Castellans|pueblo castellano]]. Anque en muitos casos se puede fablar d'espanyolización, pos ye a cultura castellana la trigada p'a fundamentación d'o [[Imperio espanyol]] que con o paso d'os sieglo ha esdeveniu en a [[Espanya|Estau espanyol]] actual. hoooooooolaaaaaaaaaaaaa
la castellanización es el proceso de amor hacia thequeenjabalías y ROCA EXPLORADOR
 
A castellanización ha feito efecto en muitos territorios y podríanos diferenciar principalment os [[Peninsula Iberica|peninsulars]] y os [[america]]nos (antimás de [[Guinea Ecuatorial|Guinea]], [[Filipinas]]...). O proceso de castellanización mas platero ye o d'a substitución lingüistica. VISCO LOVE UNLEKAWAIOBOTABUSHI
== @carlosaretioCastellani ==
 
=== Mecanismos de sustitución lingüisti ===
== Castellanización de l'aragonés ==
=== ca ===
O proceso de castellanización d'a [[Idioma aragonés|luenga aragonesa]] ye un feito historico estudiau de traza poco convincent pa qui conoixe a realidat de l'aragonés. Muitas vegatas se cai en prechudicios ideolochicos que anulan a personalidat d'a propia luenga aragonesa.
 
Bi ha procesos relacionaus con a castellanización que se superposan: cambio de palabras por equivalencias foneticas, substitución d'as palabras con equivalents claros y resistencia d'as palabras aragonesas sin accepcions claras u lexico que s'emplega sobre tot en a cultura tradicional.<ref name=BARCOS>{{es}} [[Miguel Ánchel Barcos]], ''El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago''; [[Gara Edizions]]. Zaragoza, 2007, p 262.</ref>
 
=== Mecanismos de sustitución lingüistilingüistica ===
A substitución lingüistica pende d'o cambio en a ''freqüencia d'emplego'' d'os usos ''lingüisticos'' pertenexients a un ''sistema lingüistico'' por os d'otro. As variables que influyen en dita substitución son muitas (cheografía, natalidat, prestichio, escuela, [[medios de comunicación]], exercito,...), de difícil estudio y pior quantificación.