Diferencia entre revisiones de «Descusión:Parque Natural de Pocetz-Maladeta»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Descusión:Parque Natural de Posets-Maladeta tresladada a Descusión:Parque Natural de Pocetz-Maladeta: Forma en a grafía actual |
m →Untitled: clean up, replaced: d'a Ribagorza → de Ribagorza using AWB |
||
Linia 1:
==Untitled==
Creigo que con a nueva grafía ya podríanos escribir, sin garra escrúpol de no representar a pronunciación local, ''Parque Natural de Posetz-Maladeta'', que o digrafo -tz ye especialment dedicato a representar a pronunciación d'o plural benasqués.--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 17:24 10 avi 2011 (UTC)
:No sé... yo estoi que en a toponimia cal fer una excepción, a forma ye "Posets" y encara que vienga d'un plural benasqués s'escribe asinas ya como toponimo... yo lo deixaría como "Posets" --[[Usuario:Willtron|<font color="#868A08"><b>Willtron</b></font>]] ([[Descusión usuario:Willtron|<font color="#B40404"><b><span style="text-decoration: blink;">?</span></b></font>]]) [[Imachen:Estandarte de la Corona de Aragon.svg|22px]] 18:08 10 avi 2011 (UTC)
Línea 6 ⟶ 7:
{{cita|Lardana: Nombre de un pico del valle de Chistau que en los mapas oficiales figura con el nombre de ''Posets'', ésto es debido a que en valle de Benasque tienen el seseo en su modalidad de aragonés. Existe un topónimo en la zona llamado: '''''es Pozez''''', de ahí puede venir la confusión. (En Benasque lo llaman Llardana). (ej debaixo de Lardana son ss Pozez).}}
Manimenos yo con as guías Prames no localizo ixe microtoponimo que bi ha debaixo de Lardana, si que veigo un poquet a lo norte (y debaixo topograficament) ''Tuca de Bardamina o Posets'' en a versant d'o [[Río Estós]], que s'enfila enta territorio benasqués.--[[Usuario:EBRO|EBRO]] 14:44 16 avi 2011 (UTC)
:Mirando millor en trobo atros a man de Tuca de Bardamina trobo atros dos u tres con a forma ''Posets''. Huei he visto en o numero de Fuellas que con a lista de toponimos
|