Diferencia entre revisiones de «Pardina»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m clean up, replaced: d'a Ribagorza → de Ribagorza, d'a [[Ribagorza → de [[Ribagorza using AWB |
||
Linia 2:
[[Imachen:Fontanal Labuerda.JPG|thumb|250px|right|A casa de [[Fontanal (A Buerda)|Fontanal]], en o municipio d'[[a Buerda]]. Una '''pardina''' [[Alto Aragón|altoaragonesa]].]]
Una '''pardina''', tamién conoixida como un '''mas''' en a [[Aragonés ribagorzano|parlas
Historicament, as pardinas chugaban un paper important en a colonización de tierras, en a [[roturación]] de campos ta meter-los en cultura, y en a transformación d'o paisache. Actualment, en bells contextos cheograficos, o termin pardina puede implicar que l'asentamiento sia deshabitau, anque ista implicación no ye cheneral en tot [[Aragón]].
Linia 9:
En Aragón, anque o significau más común ye lo de casa sola en una propiedat rustica, tamién s'emplega en diferents zonas a parola pardina ta definir belaltras cosas.
S'ha de destacar a [[comarcas d'Aragón|comarca]]
Con significaus d'iste tipo, desvinclaus d'a presencia u no d'[[edificio]]s en a finca, tamién han replegau a parola bells autors como [[Rafael Andolz Canela|Rafael Andolz]]<ref name="ANDOLZ">{{an}}{{es}} [[Rafael Andolz Canela|ANDOLZ CANELA, Rafael]], ''Diccionario Aragonés, Aragonés-Castellano Castellano-Aragonés'' (5<sup>ena</sup> ed.); Mira Editores. Zaragoza [[2004]].
{{cita|1. Desploblau, ixo ye, erial u puesto que en belaltro momento teneba población.<
[[Imachen:083.Mesón de Fuévola.jpg|thumb|250px|O [[mesón de Fuevola]]. Os [[Mesón|mesons]] u vendas son un tipo de pardinas, en as que se daba hospedache.]]
L'uso d'a parola, lo menos en a [[comarcas d'Aragón|comarca]] de [[Sobrarbe]], incluye clarament a presencia d'una casa en a finca. Con iste significau gosa amaneixer en os escritos d'autors d'ixa comarca, como [[Severino Pallaruelo]], y s'ha replegau explicitament asinas en o ''[[Vocabulario aragonés de Labuerda - A Buerda (Sobrarbe)]]'' de [[Mariano Coronas Cabrero|Mariano Coronas]] (2007).<ref name="CORONAS"/>
En [[Sos d'o Rei Catolico]], en as [[Cinco Villas]], tamién s'ha documentau en o sentiu d'incluir necesariament una población,<ref name="GILSos"/> anque en iste caso no s'especifica que o numero de casas haiga d'estar por obligación d'una sola, mientres que en [[Fago]] ([[val d'Ansó]]) lo significau ye identico a'l que tiene en o Sobrarbe.<ref name="BARCOS">{{es}} [[Miguel Ánchel Barcos|BARCOS, Miguel Ánchel]], ''El Aragonés Ansotano: estudio lingüístico de Ansó y Fago''; Gara d'Edizions. Zaragoza, [[2007]].
== Etimolochía ==
Linia 23:
Pardo Asso la feba remontar a formas deminutivas d'as parolas aragonesas «[[barda]]» u «[[prato]]»,<ref name="PARDOASSO"/> anque ista solución pareix que resulta simplista. Bells autors tamién han compartiu a opinión de que vendria de <*PRATINA, forma deminutiva de <''PRATUS''.
A etimolochía acceptada por más autors ye a que diz que dimanaría de <*PARIETINA, diminutivo de <''PARIES'', ''PARIETIS'', que significa «[[paret]]». Ista ye, por eixemplo, a etimolochía que da como valida la ''[[Real Academia de la Lengua Española]]'' en o suyo diccionario.<ref name="Buscon">{{es}} [http://buscon.rae.es/draeI/ Edición en linia d'o DRAE]; consultada o 8 de mayo de 2011.</ref>
Una tercera posibilidat, dada por E. Fernández Vicente, ye que vienga de <*PRAEDIA,<ref name="Fernández">{{es}} FERNÁNDEZ VICENTE, Eloy (coord.), ''Historia de Aragón''. ''La Esfera de los Libros''. Madrit, 2008.
== Imáchens ==
|