Diferencia entre revisiones de «Anglés americano»

Contenido eliminado Contenido añadido
AraBot (descutir | contrebucions)
m clean up, replaced: d'o hibierno → de l'hibierno using AWB
Linia 96:
 
== Morfolochía ==
=== Verbos con particlas y parolaspalabras compuestascomposadas ===
{{articlo principal|verbos con particla en l'anglés}}
Muitos substantivos compuestoscomposaus se fan con un verbo y una preposición: ''add-on'', ''stopover'', ''lineup'', ''shakedown'', ''tryout'', ''spin-off'', ''rundown'' ("summary" en atros rechistros de l'anglés), ''shootout'', ''holdup'', ''hideout'', ''comeback'', ''cookout'', ''kickback'', ''makeover'', ''takeover'', ''rollback'' ("decrease" en atros rechistros de l'anglés), ''rip-off'', ''come-on'', ''shoo-in'', ''fix-up'', ''tie-in'', ''tie-up''("stoppage" en atros rechistros de l'anglés), ''stand-in''. Son esencialment verbos con particlas substantivaus.
 
De feito qualques [[verbos con particla en l'anglés|verbos con particla]] son d'orichen estato-unitenseestausunidense: ''spell out'', ''figure out'', ''hold up'', ''brace up'', ''size up'', ''rope in'', ''back up''/''off''/''down''/''out'', ''step down'', ''miss out'', ''kick around'', ''cash in'', ''rain out'', ''check in'' y ''check out'' (en totz los sentius), ''fill in'' (''inform'' en atros rechistros de l'anglés, "informar"), ''kick in'' u ''throw in'' (''contribute'' en atros rechistros de l'anglés, "contribuir"), ''square off'', ''sock in'', ''sock away'', factor ''in''/''out'', ''come down with'', ''give up on'', ''lay off'' (d'o treballo), ''run into'' y ''across'' (''meet'' en atro rechistro de l'anglés), ''stop by, pass up, put up'' ([[diners]]), ''set up'' (''frame'' en atro rechistro de l'anglés), ''trade in, pick up on, pick up after, lose out''.
 
Se conoixe bell caso de verbo con particla [[tudesquismos en anglés|d'orichen alemán]]: ''to fill out'' ye o calco de l'alemán ''ausfüllen''<ref name=BACKGROUNDTOTHEUSA/>. En anglés britanico a forma normal ye ''to fill in'', encara que a zaguers d'o sieglo XX tamién faigan servir ''to fill out'' por [[influencia lingüistica|influencia]] americana.
 
== Referencias ==