Diferencia entre revisiones de «Pedro Recuenco»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
AraBot (descutir | contrebucions)
participios, replaced: Categoría:Naixitos → Categoría:Naixius
Linia 24:
Dimpués d'haber estato ordenato diacono con os [[escolapios]], adedicó la suya vida a l'amostranza, primero en [[Daroca]] (1949-1951) y dimpués en [[Irache]] y [[Albelda]] (1951-1956) y en Logronyo, an que impartiba [[Latín]], [[idioma griego|griego]], Literatura, Historia, Arte, Francés, Anglés y Filosofía.
 
Respective a la suya formación academica, en 1954 consiguió a [[Licenciatura en Filosofía y Letras]] (sección de Filolochía Romanica) por la [[Universidat Complutense|Universidat Complutense de Madrit]], doctorando-se en la mesma especialidat por la [[Universidat d'Oviedo]]. En 1971, en la [[Universidat de Valencia]], obtenió la especialidat en Metodolochia Audiovisual de Luengas Modernas. Y en 1975 la diplomatura en [[Idioma hebreu|Hebreu Biblico]], por lo Instituto Internacional de Luengas, con residencia en [[Aranchuez]]. En 1979 lo destinoron ta Zaragoza (ta la escuela d'Escuelas Pías, en la carrera Conde d'Aranda) alternando las clases allí con las de mayestro en la Escuela Universitaria d'Amostranza “Virchen d'o Pilar”, impartindo las materias de Francés, Anglés, Filolochía Hispánica y Aragonés.
 
Por lo suyo perfecto dominio de lo anglés asumió lo cargo d'auxiliar de lo capellán de la [[Base Aeria Americana de Zaragoza]] dende [[1982]] dica [[1992]].
Linia 37:
Estioron muitos os treballos publicatos como traductor d'articlos y libros, muitos d'istos de la editorial ''Verbo Divino'', tanto de l'alemán, como de l'anglés y lo francés.
 
Como gran humanista que yera, atra de sus facetas como investigador estió a d'os suyos estudios sobre la luenga aragonesa. Asinas, dende 1979 dica 1992, impartió clases de Luenga Aragonesa. Una luenga, l'aragonés, a la que atorgaba (dende lo suyo punto de vista d'espierto linguista) un puesto predominant y preeminent en l'orichen de luengas semellants, como l'[[idioma occitán|occitán]] y lo catalán, en considerar l'aragonés como anterior a ells y nuclio fundacional de los mesmos. Fruito d'iste important treballo d'investigación sobre l'aragonés ye a suya crucial y encara no superata obra de gramatica aragonesa: ''Conchugazión y pronombres febles de l´aragones (229 verbos aragoneses conchugados'') editata en 1992 por l'asociación cultural [[Ligallo de Fablans de l'Aragonés]], con l'aduya de lo [[Deputación Cheneral d'Aragón|Gobierno de Aragón]]. Una obra muito important, porque, como lo propio Recuenco diciba en lo prelogo de lo suyo libro, ye la conchugación lo aspecto más difícil de la gramatica quan se charra u s'escribe.
 
Atra de las suyas grans iniciativas estió la traducción de lo Nuevo Testamento a l'aragonés, que fue publicata postumament en l'anyo 2008.<ref>[http://www.heraldo.es/index.php/mod.noticias/mem.detalle/idnoticia.2839 El Ebanchelio, seguntes San Chuan], [[Heraldo de Aragón]]</ref>
Linia 122:
[[Categoría:Filologos d'Aragón]]
[[Categoría:Mosens d'Aragón]]
[[Categoría:NaixitosNaixius de Zaragoza]]
[[Categoría:1927 (naixencias)]]
[[Categoría:2006 (muertes)]]