Diferencia entre revisiones de «Occitán aranés»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Mas información
Linia 33:
O 90% d'os araneses la entienden y un 65% la pueden parlar, anque se troba en una clara situación de minorización en relación a lo [[idioma castellán|castellán]].
 
Decripcición linguística
== Prenuncia ==
*L'aranés  perteneix  a lo gascón , parlar occitan u luegua independent asoziada  iste. L'aranés  ye al gascón  o que ye lo  rossellonés  a lo  catalán, ye decir un parlar de transición . Triplemente: enta  al lenguadociano  pirinenco, en particular en a parti oriental d´o país (''jos, naut, vida, forma, ora, arturar''; plurales masculinos en -i, etc), enta  a lo catalán ribagorzano  y pallarés (''vides, manar, demanar'' iste zaguer antiquat en gascón ), y enta  a l'aragonés  (''nhèu''...). Amás, en Aran como  en tota Occitania, cada  puesto  tiene a suya variedat, asina l'aranés  se subdivideix en diversos parlars. Como a Vall d'Aran ye un puesto de serra  a on as diferencias se manifestan claramente d'un  puesto  al  puesto  ,  sobén cal posar en relación istas  con as oposicions que separan o dialecto comengés  y o dialecto coseranés     d´a muga (por ex.''ostieu/ostiu'' contra ''estiu'')
* '''o''', u: se prenuncia a "u" de l'aragonés y castellán, ''Arró''.
* '''ò''': con accento grau se prenuncia "o" ubierta, como en catalán, ''Vilamòs''.
* '''u''', ú: se prenuncia como a "u" del francés: ''Salardú''. En posición d'o diftongo, se prenuncia como a "u" de l'aragonés y o castellán, ''mau''.