Diferencia entre revisiones de «Sufixo -ato (diminutivo)»

sin resumen de edición
 
O '''sufixo -ato''' ye un [[diminutivos en aragonés|diminutivo]] con orichen etimolochico en o sufixo latín ''-ATTUS'', una variant d'o diminutivo latín ''-ITTUS''.<ref name="PHARIESSUF">{{es}} [[David A. Pharies]]: ''Diccionario Etimológico de Los Sufijos Españoles: Y de Otros Elementos Finales'' Volumen 25 de ''Biblioteca románica hispánica''. [[Editorial Gredos]], S.A., 2002 ISBN 8424923391, 9788424923396.</ref>. O suyo orichen ye diferent a lo d'o [[sufixo -au|sufixo -ato]], que ye relacionau con o [[participio en aragonés|participio]] y que deriva d'o latín ''-ATUS''. S'aplica especialment a las [[cría]]s y [[cadiello]]s d'animals, y ye común con as [[luengas ibero-romances]]. En [[aragonés benasqués|benasqués]] presenta a varianvariant ''-at''.
 
== Animals salvaches ==
En animals salvaches trobamos ''cervato'' ("cría de [[Cervus elaphus|ciervo]]"), ''lobato'' ("cría de ''[[Canis lupus|lobo]]''"), y ''gurriato'' ("pollo de [[gurrión]]"). Talment tamién siga o caso d'a traza como veyemos ''[[escarbacho]]'' en o "''[[manuscrito alchamiau d'Urreya de Xalón]]''" (''[[escarabato]]''.<ref name="ALCHAMIAURREYA">{{es}} [[Federico Corriente]], [[María Jesús Viguera Molins]]: ''Relatos píos y profanos del manuscrito Aljamiado de Urrea de Jalón'' [[Institución Fernando el Católico]], 1990.</ref>)
En animals salvaches trobamos:
*''[[Cervato]]'': cría de [[Cervus elaphus|ciervo]].
*''[[Lobato]]'': cría de [[Canis lupus|lobo]].
*''[[Gurriato]]'': pollo de [[gurrión]].
 
En animals salvaches trobamos ''cervato'' ("cría de [[Cervus elaphus|ciervo]]"), ''lobato'' ("cría de ''[[Canis lupus|lobo]]''"), y ''gurriato'' ("pollo de [[gurrión]]"). Talment tamién siga o caso d'a traza como veyemos ''[[escarbacho]]'' en o "''[[manuscrito alchamiau d'Urreya de Xalón]]''" (''[[escarabato]]'').<ref name="ALCHAMIAURREYA">{{es}} [[Federico Corriente]], [[María Jesús Viguera Molins]]: ''Relatos píos y profanos del manuscrito Aljamiado de Urrea de Jalón'' [[Institución Fernando el Católico]], 1990.</ref>)
En animals domesticos lo trobamos en ''boyato'' ("[[vetiello]] de 2 u 3 anyatas" en [[ansotano|ansotán]]), y ''[[mulato (animal)|mulato]]'' u ''burriato'' (cría de caballo y somera)<ref name="VIDALLER">{{an}} [[Rafel Vidaller Tricas|VIDALLER TRICAS, Rafel]] (2004). ''Libro de As Matas y Os Animals; Dizionario aragonés d'espezies animals y bechetals''; Ed. Val d'Onsera. Zaragoza. <small>ISBN 978-84-8986-235-7</small> </ref>. A forma diminutiva ''[[crabito]]'' representa un uso fosilizau d'o diminutivo latín ''-ITTUS'',<ref name="ALWINARAG">{{es}} [[Alwin Kuhn|KUHN, Alwin]]: ''[[Der hocharagonesische Dialekt|El Dialecto Altoaragonés]]'' (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, [[2008]]. <small>ISBN 978-84-96457-41-6</small>.</ref> diminutivo relacionau con l'orichen d'o diminutivo ''-ato''.
 
== Animals domesticos ==
En animals domesticos lo trobamos en:
*''[[Boyato]]'': [[vetiello]] de 2 u 3 anyadas en [[ansotano|ansotán]].
*''[[mulato (animal)|Mulato]]'' u ''burriato'': cría de caballo y somera.<ref name="VIDALLER">{{an}} [[Rafel Vidaller Tricas|VIDALLER TRICAS, Rafel]] (2004). ''Libro de As Matas y Os Animals; Dizionario aragonés d'espezies animals y bechetals''; Ed. Val d'Onsera. Zaragoza. <small>ISBN 978-84-8986-235-7</small> </ref>
 
En animals domesticos lo trobamos en ''boyato'' ("[[vetiello]] de 2 u 3 anyatas" en [[ansotano|ansotán]]), y ''[[mulato (animal)|mulato]]'' u ''burriato'' (cría de caballo y somera)<ref name="VIDALLER">{{an}} [[Rafel Vidaller Tricas|VIDALLER TRICAS, Rafel]] (2004). ''Libro de As Matas y Os Animals; Dizionario aragonés d'espezies animals y bechetals''; Ed. Val d'Onsera. Zaragoza. <small>ISBN 978-84-8986-235-7</small> </ref>. A forma diminutiva ''[[crabito]]'' representa un uso fosilizau d'o diminutivo latín ''-ITTUS'',<ref name="ALWINARAG">{{es}} [[Alwin Kuhn|KUHN, Alwin]]: ''[[Der hocharagonesische Dialekt|El Dialecto Altoaragonés]]'' (traducción de l'orichinal de 1935); Xordica Editorial. Zaragoza, [[2008]]. <small>ISBN 978-84-96457-41-6</small>.</ref> diminutivo relacionau con l'orichen d'o diminutivo ''-ato''.
 
== Atros ==
*''[[Poyato]]'': diminutivo de "[[pueyo]]", documentau sobre tot en microtoponimia, s'emplegaba en [[Romance navarro|Navarra]] y en [[Riochán precastellán|A Riocha]],<ref name=TOPONIMIANAVARROARAGONESAORONIMOS>{{es}} [[Juan Antonio Frago Gracia]]: ''Toponimia navarroaragonesa del Ebro (IV): Orónimos''. [[Archivo de Filología Aragonesa]], Vol. 30-31, 1982, p 53.</ref> dende a on que fue amprau con atros significaus en as formas orientals d'o [[idioma castellán|castellán]] dica l'[[castellán andaluz|andaluz oriental]].
 
== Referencias ==
68 144

ediciones