Diferencia entre revisiones de «Sarradui»

Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 18:
 
==Charrar==
Se i charra catalán ribagorzano. O charrar de Sarradui lo estudeo Günter Haensch en ''Las Hablas del Valle de Isábena'', un estudeo de comparazión con o charrar de [[Calbera]] y [[Las Farrerías]]. O catalán ribagorzano de Sarradui ye más castellanizato que os charrars catalans de más a o norte por estar más a man de [[Graus]].
*En o [[catalán]] de Sarradui bi ha casos de ''E'' ubierta que en [[catalán]] cheneral tienen ''e'' trancata y en [[aragonés]] y [[castellán]] diftongo -ie-: ''h'''E'''rba'', ''p'''E'''dra'', etz...
*Bi ha una -o final como en castellán, a diferenzia de o charrar de Calbera,
Linia 27:
*S'esferenzia de o charrar de Calbera tamién que bi ha -n final romanze, -n que o [[catalán]] pierde:
**''man'', ''capellán'', ''pan'', ''tabán'', ''guarán'', ''arisón'', ''caixón'', ''crabón'', ''garganchón'', ''falcón'', ''polbón'', ''pimentón''.
*Os partizipios son en -au, -eu, -iu, a diferenzia de os charrars de [[Calbera]]-[[Las Farrerías]], que son en -at, -et, -it:
**''despullau'', ''boñau'', ''treballau'', ''podéu'', ''debéu'', ''movéu'', ''cayéu'', ''aburriu'', ''vivíu'', ''veníu''.
*A desinenzia de segunda presona plural ye más parexita a o catalán cheneral y se diferenzia de a forma que prene en [[Calbera]]-[[Las Farrerías]]:
**''treballau'', ''podéu''.
 
==Nome==