Diferencia entre revisiones de «Idioma catalán»

Contenido eliminado Contenido añadido
→‎Vinclos externos: una error ortografica
Etiquetas: Edición dende móbil Edición vía web móbil
Sin resumen de edición
Linia 19:
}}
 
OEl '''cataláncatalan''' (''català'' en idioma catalán) ye una [[luenga romance|lengua romance]] que cuenta con unos 7,5 millons de fablantsparlants ye ye comprendidacomprendita porper unos 10,5 millons de personas en [[Espanya]], [[Francia]], [[Andorra]] y [[Italia]].
 
== DistribuciónDistribucion cheograficageografica ==
* '''Andorra''', an ye o solol'único idioma oficial.
* '''Espanya'''
** [[Catalunya]] an ye cooficial chuntojunto con oel [[Idioma castellán|castellán]] ye l'[[aranés]]. Existen diversas variants dialectals adintro d'oel territorio.
** [[Islas Balears]], an ye an se charraparla oel dialecto [[balear]].
** En partipart d'a [[Comunidat Valenciana]], an ye an se charraparla la [[dialecto|variedat dialectal]] dita [[valenciano]], no ye uniforme en tot o territorio valencián, ya que existen tres subdialectos. OEl dialecto valenciánvalencian que se charraparla en Castillón[[Castellón de la Plana|Castellon]] ye muitmui parellánpareixito a lo cataláncatalan de [[Leida]] ye Tarragona.
** En [[Aragón|Aragon]] oriental ([[Francha de Levant|Franja de Levant]]), aslas [[comarca]]s d'[[a Litera]] ye d'oel [[Matarranya]], alto u baixo lo cinquanta porper ciento d'a [[Ribagorza]], [[Baixo Cinca]] y [[Baixo Aragón-Casp]], an no ye oficial, anqueencara que dende [[1990]] ha ganauganato cierto reconoiximientoreconeiximiento en a lechislaciónlegislacion autonomicaautonómica.
** Una chicota [[comarca]] d'a [[Rechión de Murcia|Región de Murcia]], conoixida como [[O Carche]], an o cataláncatalan no ye oficial y ye charratofeto servir porper unas mil personas.
* '''Francia'''
** Os [[Rosellón (Francia)|antigos territorios trebutarios d'oses condaus catalans]] de [[condau d'o Rosellón|Rosellón]] y a [[condau d'a Cerdanya|Cerdanya]], an o cataláncatalan no ye oficial. Istas dos comarcas facioron parti de [[Catalunya]] dica o [[Tractato d'os Pireneus|Tractato d'es Pireneus]].
* '''Italia'''
** A ciudat [[Cerdenya|sarda]] d'[[Alguer]], an ye cooficial con o [[Idioma italián|italiano]]
Linia 36:
== Fonetica ==
{{articlo principal|fonetica d'o catalán}}
No diftongacióndiftongacion d'as Ĕ y Ŏ curtas tonicas: ''bé'', ''cent'', ''cel'', ''front'', ''os''. A Ŏ curta se conserva como O ubierta, manimenos a E ubierta no deriva d'a Ĕ curta tonica [[idioma latín|latina]].
 
* Casos que en deriva:
Linia 51:
** Palabras ''hereu'', ''dèbil'', ''pesta''
 
ReducciónReduccion d'a E y O curtas tonicas debant de yod:
* ''LECTU'' > ''[[leito|llit]]''
* ''MEDIU'' > ''meyo'' > ''mig''
Linia 63:
* ''[[vecín|veí]]'', ''[[cocina|cuina]]'', ''[[sazón|saó]]'', ''[[razón|raó]]''
 
PalatalizaciónPalatalizacion d'a L- inicial latina:
* ''[[Canis lupus|llop]]'', ''[[luz|llum]]'', ''[[lazo|llaç]]''
 
AsimilaciónAsimilacion d'oses grupos –MB- y –ND- en –m- y –n-:
* ''[[Plomo|Plom]]'', ''Fona'', ''Manar''
 
DesapariciónDesaparicion d'a -n final romanica:
* ''[[Camín|camí]]'', ''[[man|mà]]'', ''graó''
 
SoluciónSolucion –u d'as consonants o grupos finals ''–TY-'', ''-C'' debant de ''E e ''I'', y ''-D'':
* ''[[Pré|Preu]]'', ''[[voz|veu]]'', ''[[hereu]]'', ''[[piet|peu]]''
 
== MorfolochíaMorfologia ==
{{Articlo principal|MorfolochíaMorfologia d'oel cataláncatalan}}
En la evoluciónevolucion dende lo latín a lo cataláncatalan bi habióhavió una formaciónformacion d'[[articlo definiu en catalán|articlos definius]] primero a partir de ''IPSE'', ''IPSA'', ''IPSUM'' y dimpués a partir de ''ILLA'', ''ILLA'', ''ILLUD''. Los primers orichinoronoriginoron los [[articlo salau|articlos salaus]] que encara perviven en part de lo [[catalán oriental|catalan oriental]], los segundos han orichinauoriginau las formas medievals ''lo'', ''los'', ''la'', ''les'' (que tienen cierta pervivencia en part de lo [[catalán nordoccidental|catalan nordoccidental]]), y las formas actuals ''el'', ''els'', ''la'', ''les''.
 
=== MorfolochíaMorfologia verbal ===
{{Articlo principal|MorfolochíaMorfologia verbal en cataláncatalan}}
Bi ha [[verbos velarizaus en catalán|verbos velarizaus]] con /k/ que se cheneragenera en las formas verbals con ''u'':
*''Estic'', ''vinc'', ''puc''.
 
Lo cataláncatalan presenta [[verbos acabaus en -re en catalán|verbos acabaus en -re]] como continacióncontinacion natural de la [[Tercera conchugación en latín|conchugaciónconjugacion de verbos en -ĔRE]] esdruixola latina. En cataláncatalan y part de l'occitánoccitan muitos verbos de la [[segunda conchugación en latín|conchugaciónconjugación de verbos en -ĒRE]] plana latina fuoron absorbius en la suya evoluciónevolucion porper este grupo prenendo una terminaciónterminacion en ''-re'' que contrasta con atra part de l'occitánoccitan y lo francés. Ye porper esta razón que ''deure'', ''moure'' contrastan con ''devoir'' y ''mouvoir'', derivaus de ''DEBĒRE'' y ''MOVĒRE''.
 
Bi ha uns verbos [[cultismos en catalán|cultista]]s que han cambiau de conchugaciónconjugacion en cataláncatalan pasando dende conchugacionsconjugacions latinas en ''[[segunda conchugación en latín|-ĒRE]]'' u ''[[tercera conchugación en latín|-ĔRE]]'' ta la conchugaciónconjugacion catalan en ''[[Conchugación incoativa de verbos acabaus en -ir en catalán|-ir]]'', que deriva de la conchugaciónconjugacion en ''[[quarta conchugación en latín|-IRE]]'': ''cedir'', ''proce(d)ir'', ''succeir'', ''precedir'', ''accedir'', que se podría explicar porper los [[nominalización en catalán|substantivos abstractos]] con sufixo ''[[sufixo -mento|-ment]]'' acabaus en ''iment''.<ref name=CONVERSESDUNFILOLEG>{{ca}} [[Joan Coromines i Vigneaux]]: ''Lleures i converses d'un filòleg''. El Pi de les tres branques. Volumens 9-11. Club Editor, 1976, pp 27-28.</ref>
 
== Lexico ==
{{Articlo principal|Lexico d'o catalán}}
Lo lexico de lo cataláncatalan presenta un predominio de formas patrimonials que siguen las [[fonetica d'o catalán|leis foneticas]] d'evoluciónevolucion dende lo cataláncatalan partindo d'elementos latins tanto propios de las [[luengas ibero-romances]] como de las [[luengas galo-romances|galo-romances]]. Tamién bi ha elementos lexicos d'orichenorigen latín que porper la suya fonetica conservadera son [[cultismos en catalán|cultismo]]s u [[semicultismos en catalán|semicultismo]]s, y palabrasparabras ampradasemplegatas deen las luengas romances vecinas.
 
Bi ha palabras d'un substrato preindoeuropeu (''[[izquierda|esquerra]]''), d'un substrato indoeuropeu [[sorotaptico]] (''[[barranco|barranc]]''), [[celtismos en catalán|celtismo]]s transmesos porper lo latín (''[[cervesa]]''), [[helenismos en catalán|helenismo]]s (''[[canyimo|cànem]]'', ''[[Thymus|timó]]''), [[goticismos en catalán|goticismo]]s (''[[estaca]]'', ''[[parra]]''), [[superstrato francico en catalán|superstrato francico]] (''[[cofia|còfia]]'', ''[[Accipiter nisus|esparver]]''), [[neerlandismos en catalán|neerlandismo]]s (''amarrar''), [[tudesquismos en catalán|tudesquismo]]s (''[[quarz|quars]]''), [[escandinavismos en catalán|escandinavismo]]s (''[[bidón|bidó]]''), [[anglicismos en catalán|anglicismo]]s (''[[bar]]''), [[arabismos en catalán|arabismo]]s (''[[cotón|cotó]]'', ''[[garchofa|carxofa]]''), [[turquismos en catalán|turquismo]]s (''[[latón (metal)|llautó]]'', ''[[café]]''), [[italianismos en catalán|italianismo]]s (''[[piano]]'', ''[[piloto|pilot]]''), [[galicismos en catalán|galicismo]]s (''[[ficha|fitxa]]'', ''[[garache|garatge]]''), y [[castellanismos en catalán|castellanismo]]s (''[[tarde|tarda]]'', ''[[queixa]]'').
 
En cataláncatalan bi ha dos arias lexicas, la occidental y la oriental. Lo lexico occidental presenta coincidencias mes grans con las luengas ibero-romances (''corder'', ''[[Passeriformes|moixó]]''). Lo lexico oriental presenta coincidencias mes grans con las luengas galo-romances (''[[Passeriformes|ocell]]'').
 
== Variedatz ==
{{articlo principal|Dialectos d'o catalán}}
* [[Catalán occidental|Catalan occidental]]
** [[Catalán nordoccidental|Catalan nordoccidental]]
*** [[Catalán ribagorzano|Ribagorzano catalán]]
*** [[Pallarés]]
*** [[Fragatín]]
*** [[Leridán]]
** [[Tortosín|ValenciánValencian de transicióntransicion o Tortosín]] (Clasificable como valenciánvalencian u como nordoccidental)
*** [[Parlas d'o norte de Castellón|Parlas d'el norte de Castellón]]
*** [[Parla d'o Matarraña|Parla d'el Matarraña]]
*** [[Parlas d'o Guadalop-Mezquín|Parlas d'el Guadalop-Mezquín]]
** [[Valencián]]
*** [[Valencián castellonés|Castellonés]]
Linia 113:
*** [[Valencián meridional|Meridional]]
*** [[Valencián alicantín|Alicantín]]
* [[Catalán oriental|Catalan oriental]]
** [[Rosellonés]]
** [[Catalán central|Catalan central]]
*** [[Barcelonés]]
** [[Dialecto balear|Balear]]
Linia 124:
 
== Vinclos externos ==
* [http://www.iec.es/ Institut d'Estudis Catalans] (en catalán, castelláncastellan y anglés)
* [http://www.avl.gva.es/ Acadèmia Valenciana de la Llengua] (en catalán)
* [http://www.101languages.net/catalan/ Catalan 101] Aprende cataláncatalan online
* [http://dcvb.iecat.net/ Diccionari català-valencià-balear Alcover-Moll] Diccionario catalán-valenciano-balear (en catalán)
* [http://www.freelang.net/espanol/diccionario/catalan.html Diccionario Freelang] - Diccionario catalán-espanyol / espanyol-catalán.