Contenido eliminado Contenido añadido
Linia 28:
== Articlos de fitonimia ==
 
Ola. Sobre l'articlo [[Trallo (botanica)]] querría comentar-te, encara que fa tiempo que no escribo sobre estos temas y no tiengo la información ni fresca ni accesible, que ''trallo'' y ''tallo'' tienen etimolochías diferents y que l'articlo s'habría de titular ''tallo''. ''[[Trallo]]'' s'intepreta a partir de lo latín ''TRAGULUS'' seguindo la mesma lei fonetica que de ''TEGULA'' > ''[[Tella (material de construcción)|tella]]''. ''Tallo'' ye un [[helenismos en latín|helenismo en latín]] (creigo que ''thalon'' en [[griego antigo]], d'astí las ''[[talofitas]]'') que se documenta ya en lo lexico comercial aragonés de lo [[sieglo XV]] por lo menos con lo significau de "[[chito]]" que sale de una "[[simient]]". Esta palabra ''tallo'' podió existir enantes en aragonés porque en lo "[[fuero de Cuenca]]" s'escribe ''tallo'' correspondendo a unas linias de lo "[[fuero]] de [[fuero romance de Teruel|Teruel]]" a on sale ''palliello'' u ''[[lata]] de parra''[https://books.google.es/books?id=Az3yAAAAMAAJ&q=palliello&dq=palliello&hl=es&sa=X&ved=0ahUKEwiC_M3M2_rgAhVGqxoKHbXFAMoQ6AEIMTAB].--[[Usuario:EBRO|EBRO]] ([[Descusión usuario:EBRO|descusión]]) 18:31 11 mar 2019 (UTC)