Diferencia entre revisiones de «Boyalar»

Contenido eliminado Contenido añadido
Jpbot (descutir | contrebucions)
→‎Etimolochía: replaced: meyev → mediev
Sin resumen de edición
Linia 1:
[[Imachen:Dehesa Boyal. Bollullos Par del Condado (Huelva).jpg|thumb|right|'''Boyalar''' de [[Bollullos Par del Condado]] ([[provincia de Huelva|Huelva]]).]]
 
Un '''boyalar''', '''boyar'''<ref name="TopBroto">{{es}} [[María Isabel Allué Navarro|ALLUÉ NAVARRO, Mª Isabel]] et [[María Pilar Fuertes Casaus|FUERTES CASAUS, Mª Pilar]].: ''Nombres para un paisaje (toponimia del Valle de Broto)''. Ed. Comarca de Sobrarbe + Diputación de Huesca; Zaragoza, [[2006]]. <small>ISBN 84-611-1141-9</small></ref> u '''bovalar'''<ref>{{es}} [[Ana María Escartín Santolaria]]: ''Toponimia tensina''. Yalliq, 12. Comarca Alto Gállego, 2007 pp18</ref> yera una [[defesa]] de [[propiedat comunal]] a on deixaban lo [[bestiar]] que serviba pa treballar en lo campo. Como la mayor parte d'ixe bestiar yeran [[buei]]s prenioron lo nombre de boyalar, pero i heba boyalars pa los [[somero|somers]].
 
A vegatasvegadas los cletaban; por eixemplo, quan creyoron un boyalar a mancerca de [[Teruel]] en [[1348]], facioron una [[cleta]] en lo terreno.
 
En la [[Depresióndepresión de ld'Ebro]] caleba tener autorizaziónautorización [[rei|reyal]] pa creyar un boyalar dentro de los terrenos comunals si la largaria de lo boyalar yera més gran que un [[tiro de ballesta]].
== Etimolochía ==
HanLos tenito''boyalars'' han teniu muitas denominacions y en los textos [[Edat meya|medievals]], a parte de variants de la mesma radiz, pueden citar-los como ''defesa'', ''herbaje'', ''defesa boyal'' u ''vallar''. En lo "[[fuero]] de [[Fuero de Chaca|Chaca]]" en dicen ''buyalar'', en lo diccionario de [[José Pardo Asso|Pardo Asso]] ''boyaral'', por un regular se lei como toponimo en [[castellán d'Aragón]] como ''boalar'' sin [[epentesi antihiatica en aragonés|epentesi antihiatica]]. En [[Quinto]] bi ha una partitapartida dita ''El bolar''. En l'[[Aragonés d'a val d'Acumuer|aragonés de la [[Valval d'Acumuer]] se diz ''boyaral''. En [[Sardas]] s'escribiba ''boballar'' en [[1344]]:
 
Han tenito muitas denominacions y en los textos [[Edat meya|medievals]], a parte de variants de la mesma radiz, pueden citar-los como ''defesa'', ''herbaje'', ''defesa boyal'' u ''vallar''. En lo [[Fuero de Chaca]] en dicen ''buyalar'', en lo diccionario de [[Pardo Asso]] ''boyaral'', por un regular se lei como toponimo en [[castellán d'Aragón]] como ''boalar'' sin [[epentesi antihiatica]]. En [[Quinto]] bi ha una partita dita ''El bolar''. En l'aragonés de la [[Val d'Acumuer]] se diz ''boyaral''. En [[Sardas]] s'escribiba ''boballar'' en [[1344]]:
{{Cita|el boballar suyo clamado Pardinieylla}}
 
Tamién existe ala parabra[[palabra]] ''boalache'', que por eixemplo trobamos en ala [[Cartacarta de Pueblapoblación]] de [[Tuexa]]:
{{cita|visto sera que por los partidores o [[quinyoners|quinyoneros]] por no assignados, o assignaderos sean ordenados e assignados en el termino del dito lugar de [[Tuexa]] ciertos '''boalatges''' o redondas para los ganados de las lavores, a conocimiento de los ditos partidores.}}
 
{{cita|Et semblantment partan et pongan [[mollón|mojones]] et fitas[[fita]]s entre los terminos et tierras de los / ditos pobladores de [[Tuexa]] et de [[Chelva]]. Et encara queremos que assigne et puedan assignar los '''boalatges''' o redondas para los ganados de las lavores, segunt de suso contenido.}}
 
==Referencias==