Diferencia entre revisiones de «Foz»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Linia 10:
Tamién en lo [[Prepireneu]] abundan los toponimos con foz: [[Foz d'Arbayún]], [[Foz de Lumbier]], [[Foz de Biniés]], ecetra.
 
Bi ha atros toponimos referius a foces con atras formas chenericas que dependen de caracteristicas: [[congosto]]s, focinos, gargantas, palomeras, pasos, ecetra.<ref name=BIARGEBARRANCO>{{es}} [[Fernando Biarge López]], [[Aurelio Biarge]], [[José Antonio Cuchi]], [[Enrique Salamero]]: ''Cañones y barrancos. Un medio excepcional''. Editorial: [[El Patrimonio Natural Altoaragonés]], Uesca, 2005, p 21.</ref>
== Focino ==
 
=== Focino ===
[[Imachen:DesfiladeroDeLosHocinos20100205024748SAM_4765.jpg|250px|thumb|dreita|Envista d'un '''focino''' en lo [[Parque natural de las Foces de l'Alto Ebro y Rudrón]] ([[Provincia de Burgos]]).]]
La palabra ''Focino'' se troba muito en la toponimia de la zona entre las provincias de [[provincia de Teruel|Teruel]] y [[provincia de Zaragoza|Zaragoza]], por eixemplo en [[Fuent de Todos]], y se refiere a [[barranco]]s encaixaus de mida mes chica que no las foces.<ref>{{es}} [[José Antonio Domíngues Llovería]]: ''[http://www.aragon.es/estaticos/GobiernoAragon/Departamentos/PoliticaTerritorialJusticiaInterior/Documentos/docs/Areas/Informaci%C3%B3n%20territorial/Publicaciones/Coleccion_Territorio/Comarca%20Belchite/BelchiteI_Hoces.pdf Hoces, focinos y focinicos en el entorno de Fuendetodos]'', publicau en lo libro ''Comarca de Belchite'' de la ''Colección territorio'', Gobierno General de Aragón.</ref> Podría estar un [[mozarabismos en aragonés|mozarabismo]], porque se documenta con fonetica mozarabe en la toponimia [[castellán churro|churra]] (''El Fuchino'').<ref>{{es}} [[Natividad Nebot Calpe]]: ''Toponimia del Alto Mijares y del Alto Palancia. Estudio etimológico''. [[Deputación de Castellón de la Plana]]: Servicio de Publicacions, 1991, p 339.</ref>
 
Igual como ''foz'' s'ha castellanizau como ''hoz'' en muitos toponimos, la palabra ''focino'' se presenta castellanizada a sobén como ''hocino'' (y en [[Vivel (Castellón)|Vivel]] como ''hochino'').
 
== Congostro u congosto ==
[[Imachen:Congost_de_Mont-rebei.JPG|250px|dreita|thumb|Lo '''congostro de Mont-rebei''' visto dende adintro, ye envistable una mayor estreitura y altaria que en atras formas d'erosión fluvial con ripas verticals y altas.]]
[[Imachen:Congosto de Ventamillo 01.JPG|250px|dreita|thumb|Lo '''congostro de Ventamillo''' entre [[Campo (Uesca)|Campo]] y la [[val de Benás]].]]
En [[Aragonés ribagorzano|Ribagorza]] y atras comarcas bi ha microtoponimos formaus con la palabra ''congostro'', u las suyas variants ''congustro'', ''congusto'' y ''congosto'', que tienen continación en lo catalán ''congost'' y un orichen en lo latín ''COANGUSTUM''. La voz ''congostro'' fegura en los diccionarios y vocabularios dende la [[aragonés benasqués|val de Benás]] dica [[aragonés baixorribagorzano|Ribagorza Baixa]].<ref name="BENBALL">{{es}} [[Ángel Ballarín Cornel]]: ''[[Diccionario del Benasqués]]''. Institución Fernando el Católico, Zaragoza, segunda edición 1978. p 270.</ref><ref name=DICCIONARIOCAMPES>{{es}} [[Bienvenido Mascaray Sin|Mascaray Sin, Bienvenido]]: ''[[Vocabulario del habla de Campo (Ribagorza, Huesca)]]''. [[Xordica Editorial]], 2014. p 116.</ref><ref>{{es}} [[María Luisa Arnal Purroy]] ''Diccionario del habla de la Baja Ribagorza Occidental'' Gara d'edicions, 2003. p 76.</ref> En esta zaguera subcomarca se documenta amás ''congustro'' y ''congusto''. La forma ''congosto'' tamién se fa servir en aragonés en atras comarcas y ye documentada en textos medievals pero no fegura en los diccionarios locals por no estar un elemento diferencial respecto a lo castellán. Bell autor considera que un congustro complega las qualidatz de muita altaria de [[ripa (topografía)|ripa]]s y de muita estreitura entre ellas.<ref name=BIARGEBARRANCO>{{es}} [[Fernando Biarge López]], [[Aurelio Biarge]], [[José Antonio Cuchi]], [[Enrique Salamero]]: ''Cañones y barrancos. Un medio excepcional''. Editorial: [[El Patrimonio Natural Altoaragonés]], Uesca, 2005, p 21.</ref> Los ''[[congostros en fendidura|slot canyons]]'' de los cheomorfologos son una forma extrema de congostro.
 
Son microtoponimos que van acompanyaus de l'oronimo chenerico ''congostro'' u ''congosto'' atras variants en la bibliografía:
*[[Congostro de Croqueta|Croqueta]].
*[[Congostro de Mont-Rebei|Mont-rebei]].
*[[Congosto de Segorb|Segorb]].
*[[Congostro de Ventamillo|Ventamillo]].
*[[Congosto d'as Cambras|As Cambras]].
*[[Congosto d'as Devotas|As Devotas]].
*[[Congosto de l'Entremont|L'Entremont]].
 
En la [[Peninsula Iberica]] destacan como toponimos formaus con esta radiz:
*[[Río Congost]] ([[Catalunya]]).
*[[Congostrina]] ([[provincia de Guadalachara]]).
*[[San Andrés del Congosto]] ([[provincia de Guadalachara]]).
*[[Puente del Congosto]] ([[provincia de Salamanca|Salamanca]]).
*[[Quintana y Congosto]] ([[provincia de Leyón|Leyón]]).
*[[Congosto del Bierzo]] ([[provincia de Leyón|Leyón]]).
 
== Se veiga tamién ==
* [[Congosto de Segorb|Segorb]].
* [[Foz fluvio-karstica]].
* [[Cluse]].
Línea 47 ⟶ 28:
== Bibliografía ==
*{{es}} [[Natividad Nebot Calpe]]: ''[[Toponimia del Alto Mijares y del Alto Palancia: estudio etimológico]]''. Deputación de Castellón, 1991.
*{{es}} [[Fernando Biarge López]], [[Aurelio Biarge]], [[José Antonio Cuchi]], [[Enrique Salamero]]: ''[[Cañones y barrancos. Un medio excepcional]]''. Editorial: El Patrimonio Natural Altoaragonés, Uesca, 2005, p 21.
 
[[Categoría:Formas erosivas fluvials]]